Mandarin Notes
Table of Contents
- 1. Greetings and Basics
- 2. Numbers and Time
- 3. Money and Buying
- 4. Restaurant
- 5. Family
- 6. Transport, Places, and Getting Around
- 7. Jobs and Age
- 8. Making a Phone Call
- 9. Daily Routine Practice
- 10. Where is my Book?
- 11. The Body
- 12. Can you fix Computers?
- 13. Weather
- 14. More on Houses
- 15. Travelling to China
- 16. Recap
- 17. On/Off, Open/Close and bǎ
- 18. Where Did You Grow Up and Jobs?
- 19. Miami, Xmas and Collecting Tickets
- 20. Chinese New Year Trip
- 21. Visit From Nephews
- 22. Trip to Malaysia
- 23. A boring weekend
- 24. Daily Routines
- 25. Internet Vocab
- 26. Publishing
- 27. Misc Org
- 28. The End
1 Greetings and Basics
1.1 Basics
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Hello | Nǐ hǎo | 你好 | |
Good morning | Zǎoshang hǎo | 早上好 | |
Hello teacher | Lǎoshī hǎo | 老师好 | |
I'm called Philip | Wǒ jiào fēilìpǔ | 我叫菲利普 | |
What are you called? | Nǐ jiào shénme | 你叫什么 | |
I come from china | Wǒ láizì zhōngguó | 我来自中国 | |
I am from United Kingdom | Wǒ láizì yīngguó | 我来自英国 | |
I am British person | Wǒ shì yīngguó rén | 我是英国人 | |
Where are you from | Nǐ shì nǎlǐ rén | 你是哪里人 | |
Where are you from | Nǐ láizì nǎlǐ | 你来自哪里 | |
Thank you | Xièxiè | 谢谢 | |
You’re welcome | Bù kèqì | 不客气 | |
I am sorry | Duìbùqǐ | 对不起 | |
It's OK / No worries | Méiguānxì | 没关系 | |
Goodbye | Zàijiàn | 再见 | |
Good night | Wǎn'ān | 晚安 |
2 Numbers and Time
2.1 Numbers
2.2 Telling the Time
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
What time is it (now)? | xiàn zài jǐ diǎn | 现在几点 | |
Half Two | liǎng diǎn bàn | 两点半 | |
Five past Two | liǎng diǎn líng wǔ | 两点零五 | |
Five Past Two | liǎng diǎn wǔ fēn | 两点五分 | |
Eight Fifteen | bā diǎn shí wǔ | 八点十五 | |
Quarter (past) Eight | bā diǎn yí kè | 八点一刻 | |
Eight Fifty Five | bā diǎn wǔ shí wǔ | 八点五十五 | |
After Eight | bā diǎn duō | 八点多 | Before 8:30 |
About Eight | bā diǎn zuǒ yòu | 八点左右 | |
Basically – 8:1x, where x is unknown! | bā diǎn shí jǐ fēn | 八点十几分 |
2.3 Times of the Day
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Wee Hours (0-3/4) | líng chén | 凌晨 | |
Early Morning (7/8) | zǎo chén | 早晨 | |
Morning (9/10) | zǎo shàng | 早上 | |
Late Morning (11/12) | shàng wǔ | 上午 | |
Around Midday (11-1) | zhōng wǔ | 中午 | |
After 2pm / Afternoon | xià wǔ | 下午 | |
After 6pm / Night | wǎn shàng | 晚上 | |
After midnight | bàn yè | 半夜 | |
Seven in the morning | zǎo shàng qī diǎn | 早上七点 | |
Three in the afternoon | xià wǔ sān diǎn | 下午三点 |
2.4 Days, Weeks, Months
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Year | nián | 年 | |
Two Zero One Six (2016) | èr līng yī liù nián | 二零一六年 | |
Month | yuè | 月 | |
Two Month (February) | èr yuè | 二月 | |
Day | rì or hào | 日 or 号 | |
18th | shí bā hào | 十八号 | |
Week (Star Period) | xīng qī | 星期 | |
Week (One revolution of a circle) | zhōu | 周 | |
Week (Prey – religious once a week) | lǐ bài | 礼拜 | |
Three Weeks | sān zhōu | 三周 | |
Third Day of Week (Wednesday) | zhōu sān | 周三 | |
Sunday | zhōu tiān | 周天 | |
Sunday | zhōu rì | 周日 | |
One Day | yī tiān | 一天 | |
Weekend | zhōu mò | 周末 | |
Working Day | gōng zuō ri | 工作日 | |
Day of Worship | lǐ bài tiān | 礼拜天 | Ceremony Worship Day |
2.5 Relative Time
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Today | jín tiān | 今天 | |
Tomorrow | míng tiān | 明天 | |
Yesterday | zuó tiān | 昨天 | |
Day before Yesterday | qián tiān | 前天 | |
Day after Tomorrow | hòu tiān | 后天 | |
Yesterday was Monday | zuó tiān shì xīng qī yī | 昨天是星期一 | |
Today is what day of the week? | jīn tiān shì zhou jǐ | 今天是周几 | |
Tomorrow is what day of the month? | míng tiān shì jǐ hào | 明天是几号 | |
Last Year | qù nián | 去年 | |
Next Year | míng nián | 明年 | |
This Year | jīn nián | 今年 | |
Last Month | shàng ge yuè | 上个月 | |
Next Month | xià ge yuè | 下个月 | |
This Month | zhè ge yuè | 这个月 | |
Last Week | shàng xīng qī | 上星期 | |
Last Week | shàng zhōu | 上周 | |
Last Week | shàng lǐ bài | 上礼拜 | |
This Week | zhè ge xīng qī | 这个星期 | |
Early August | bā yuè chū | 八月初 | |
Mid-August | bā yuè zhōng | 八月中 | |
Late August | bā yuè mò | 八月末 | |
Between August 10th and 19th | bā yuè shí jǐ hào | 八月十几号 |
2.6 Conversation - Going to Shanghai
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
What’s the day (of the month) today? | jīn tiān jǐ hào | 今天几号 | |
Today is 8th August. | jīn tiān bā yuè bā hào | 今天八月八号 | |
On what day do you go to Shanghai? | nǐ jǐ hào qù shàng hǎi | 你几号去上海 | |
On the 10th I go to Shanghi, returning on the 13th | wǒ shí hào qù shàng hǎi, shí sān hào huí lái | 我十号去上海,十三号回来 | |
What day of the week is the 13th? | shí sān hào shì xīng qī jǐ | 十三号是星期几 | |
Friday | xīng qī wǔ | 星期五 | |
Next month, where are you going? | nǐ xìa gè yuè qù nǎ | 你下个月去哪 | |
This month I go to Shanghai, next month I go to Beijing. | zhè gè yuè qù shàng hǎi, xìa gè yuè qù běi jīng | 这个月去上海,下个月去北京 |
2.7 Conversation - Daily Routine
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
What time (do you go) to work in the (early) morning? | nǐ zǎochén jǐ diān shàngban | 你早晨几点上班 | 上 can mean “get on (top)”, 班 means work – so “get on work” :-) |
Quarter (past) Eight | bā diǎn yí kè | 八点一刻 | |
What hour around noon (do you) eat? | zhōngwǔ jǐ diǎn chī fàn | 中午几点吃饭 | 吃 means eat, and 饭 means meal |
After 12 o’clock | shí èr diǎn duō | 十二点多 | |
At night what time (do you) return home? | wǎnshàng jǐ diǎn huí jiā | 晚上几点回家 | |
About 7 o’clock | qī diǎn zuǒ yòu | 七点左右 | |
What time to sleep? | jǐ diǎn shuìjiào | 几点睡觉 | |
(I) sleep Before 11 o’clock | shí yī diǎn yǐqìán shuìjiào | 十一点以前睡觉 | |
To have lunch (to eat midday meal) | chī wǔ fàn | 吃午饭 | |
Breakfast (early meal) | zǎo fàn | 早饭 | |
Dinner (late meal) | wǎn fàn | 晚饭 | |
To Sleep (To sleep the sleep – just like we dream a dream!) | shuìjiào | 睡觉 | |
To Sleep the Noon Sleep (Midday nap/Siesta) | Shuì wǔ jiào | 睡午觉 | |
Before (yi is only a connecting word like ‘front of eleven’ | yǐqián | 以前 | |
After | yǐhòu | 以后 |
3 Money and Buying
3.1 Money
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Money | qián | 钱 | Different character than 1000! |
Piece / Bucks | kuài | 块 | (used for Yuan, or even Pounds or Dollar) |
1 Yuan | yī kuài | 一块 | |
100 Yuan | yī bǎi kuài | 一百块 | |
100 Yuan | yī bǎi yuán | 一百元 | |
2 Yuan | liǎng kuài | 两块 | |
Feather | máo | 毛 | (10 máo = 1 Yuan, 1 máo is kinda 10p) Officially jiǎo is used to mean same thing 角 |
0.10 Yuan | yī máo | 一毛 | |
0.20 Yuan | liǎng máo | 两毛 | |
Small Portion (10 fēn = 1 máo) | fēn | 分 | Not used much because too small |
1 Yuan 20 (2 Mao) | yī kuài èr | 一块二 | 2 Mao = 2*10 = 20 |
260 Yuan | liǎng bǎi liù | 两百六 | You don’t need to say the smallest unit to 6 becomes 60 because last referenced unit is 100s so implied final unit is 10s |
206 Yuan | liǎng bǎi líng liù | 两百零六 | The zero means this must be units not 10s |
1200 Yuan | yī qiān èr | 一千二 | Here the ‘bai’ is missed off because it is the smallest unit |
1020 Yuan | yī qiān lińg èr shí | 一千零二十 | Here the ling represents the zero hundreds! |
1002 Yuan | yī qiān líng èr | 一千零二 | You only need to put one zero in – so not ‘ling ling’ |
How much is ½ Kg of apples? | píng guǒ duō shǎo qián yī jīn | 苹果多少钱一斤 | Apple fruit, more-less money 1 jin |
2.20 for ½ Kg | liǎng kùai èr yī jīn | 两块二 | 2 Yuan 20, Here yī means “per” rather than “one” |
I want (to) buy 1 Kg (2 jin) | wǒ yāo mǎi liǎng jīn | 我要买两斤 | |
Buy | mǎi | 买 | |
Sell | mài | 卖 | |
All together 4.40 | yí gòng sì kuài sì | 一共四块四 | All-together (One Total), 4 Yuan 40 |
Can (you do it) a little cheap(er)? | pián yi diǎn xíng ma | 便宜点行吗 | Cheap a little (can) do question-maker |
Cheap | pián yi | 便宜 | |
Expensive | gui | 贵 | |
Too Expensive | tài gui | 太贵 | |
4 bucks is OK | sì kuài ba | 四块 | (I’m not overly chuffed, but I’ll accept) |
3.2 Buying Food and Drink
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
What do you want to buy? | nǐ yào mǎi shén me? | 你要买什么 | |
How many do you want? | yaò duō shǎo | 要多少 | |
All together how much (money)? | yī gòng duō shǎo qian | 一共多少钱 | |
Long time no see | hǎo jiǔ bú jiàn | 好久不见 | |
Beer | pí jiǔ | 啤酒 | |
Milk | niú nǎi | 牛奶 | |
Cola | kělè | 可乐 | |
One bottle | yī píng | 一瓶 | |
One bottle of beer | yī píng pí jiǔ | 一瓶啤酒 | |
Bread | miàn bāo | 面包 | |
One (general measure) of bread | yī gè miànbāo | 一个面包 | |
One bag of bread | yī bāo miànbāo | 一包面包 | |
ham | huǒ tuǐ | 火腿 | |
Orange | chéngzi | 橙子 | |
Watermelon | xī guā | 西瓜 | |
Pumpkin | nán guā | 南瓜 | |
Winter Melon / Ash Gourd | dōng guā | 冬瓜 | |
Grape | pú táo | 葡萄 | |
I want 1.5 Kg of Tomatoes | xīhóngshì yào sān jīn | 西红柿要三斤 | |
I want 1 Kg of Cucumber | huáng guá yaò liǎng jīn | 黄瓜要两斤 | |
Mushroom | mógu | 蘑菇 | |
Carrot | húluóbo | 胡萝卜 | |
Mooli or Daikon or White Radish | bailuóbo | 白萝卜 | |
(Western) Onion | yáng cōng | 洋葱 |
3.3 Buying a Jumper
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
How much is that jumper? | nà jiàn máo yī zěn me mài | 那件毛衣怎么卖 | That (clothes measure) jumper, how (do you) sell? |
That | nà | 那 | |
Jumper (natural wool) | máo yī | 毛衣 | mao literally means hair |
How | zěn me | 怎么 | |
How much is <thing> | <thing> zěn me mài | 怎么卖 | <thing> how (you) sell? |
Do you have a red one? | yǒu hóng de ma | 有红的吗 | Have [Jumper] of Red? - Note it is actually Red of [Jumper] |
Do you have a red jumper? | yǒu hóng de máo yi ma | 有红的毛衣吗 | You can omit the jumper as per above |
Have | yǒu | 有 | |
Red | hóng | 红 | |
Possession Particle | de | 的 | like opposite to the French! |
Question maker | ma | 吗 | |
Do you have a red one? | yǒu hóng sè de (máo yi) ma | 有红色的毛衣吗 | “se” is the colour particle – add to be clearer |
I | wǒ | 我 | |
My or Mine | wǒ de | 我的 | |
Apple of I – i.e. My Apple | wǒ de píng gǔo | 我的苹果 | |
I have apple | wǒ yǒu píng gǔo | 我有苹果 | |
Is the response to “yǒu __ ma” question. | yǒu | 有 | Literally: (I) have. Like Hay/No Hay in Spanish! |
Negative response – don’t have | méi yǒu | 没有 | méi is particular to yǒu |
Can I try? | wǒ shì shì xíng ma | 我试试行吗 | I try try can? |
(you) can | xíng | 行 | |
(you) can’t | bù xíng | 不行 | |
This jumper is too small | zhè jiàn máo yī tài xiǎo le | 这件毛衣太小了 | This (counter) jumper too small [than thought] |
You are early (than I thought) | tài zǎo le | 太早了 | (You are) too early [than I thought]. ‘le’ suggest that an expectation was not met |
Do you have a larger one? | yǒu dà de ma | 有大的吗 | |
Do you have a larger jumper? | yǒu dà de máo yī ma | 有大的毛衣吗 | |
large ‘of’ jumper | dà de máo yī | 大的毛衣 | Swap the words around to get: |
Do you have a slightly larger one? | yǒu dà yī diǎn de ma | 有大一点的吗 | The yī can be ommitted |
Do you want to quickly try this one? | nǐ shì shì zhè jiān | 你试试这件 | You try try this (measure)? |
This one is very good | Zhè jiàn hěn hǎo | 这件很好 | This (measure) very good |
I like this one | wǒ xǐ hūan zhè jiàn | 我喜欢这件 | I like this (measure) |
Like | xǐ hūan | 喜欢 |
3.4 Colours
3.5 Clothes and Sizes
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
This (item of) clothes is too thick | zhè jiàn yīfu tài hòu le | 这件衣服太厚了 | Yīfu – clothes. Yi=clothes (sometimes used for tops), fu=clothes |
Is there a thin one? | yǒu báo diàn de ma | 有薄的吗 | |
A pair of pants | yī tiáo kù zi | 一条裤子 | kù=trousers, zi has no meaning. tiào is the measure for soft and long things |
The length long/short | cháng duǎn | 长短 | |
A coat | yī jiàn wài tào | 一件外套 | wài=outside, tào=suit/cover. Tào tào = condom! |
Thickness Thick/Thin | hòu báo | 厚 薄 | |
A suit | yī tào xī fú | 一套西服 | xī=western, fú=clothes |
Fit or bagginess fat/Thin (also in people) loose/tight. Pàng - chubby | féi shòu | 肥瘦 | |
A pair of leather shoes | yī shuāng pí xié | 一双皮鞋 | |
Size big/small | dà xiǎo | 大小 | |
Pair | shuāng | 双 | |
A skirt | yī tiáo qún zi | 一条裙子 | qún=skirt, zi has no meaning |
A pair of jeans | yī tiáo niú zǎi kù | 一条牛仔裤 | niú=cow, zǎi=baby/boy, kù=trousers |
Denim Jackets | niú zǎi wài tào | 牛仔外套 | |
A shirt | yī jiàn chèn shān | 一件衬衫 | |
A t-shirt | tì xù | 一件体恤 | |
(One measure) Sports shoes / Sneakers | yī zhǐ yùn dòng xié | 一只运动鞋 | yùn dòng = sport, Xiè = shoes |
Measure word (used for animals) and weirdly for one shoe, not pair | zhǐ | 只 |
3.6 Different Way of Asking Questions
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
You can? | xíng ma | ||
Can Can’t? | xíng bù xíng | ||
Is it good? | hǎo ma | ||
Good not Good? | hǎo bù hǎo | ||
(are you going to) buy? | mǎi ma | ||
buy no buy? | mǎi bù mǎi | ||
want | yào | ||
love | ài | ||
You love not love me? | nǐ ài bù ài wǒ | (wǒ means I and me) | |
You love me? | nǐ ài wǒ ma | ||
You very love me | nǐ hěn ài wǒ | ||
You don’t love me | nǐ bù ài wǒ | ||
Can / to be able | kěyǐ | ||
Can / to be able | xǐng | ||
Can Can’t? | kě bù kě yǐ | Note the first yǐ is omitted | |
like | xǐ hūan | ||
Like don’t Like? | xǐ bù xǐ huān | Again huān is omitted |
3.7 Buy Clothes and Discounts
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
How much is this dress? | zhè tiáo qúnzi duō shào qiàn? | ||
And this coat too? The nè particle! | zhè jiàn wài tào nè? | ||
And you? To ask a question back to someone who asks you one. | nǐ nè? | ||
Now, what is the time? | xiàn zài jǐ diǎn | ||
Now there is 20% off (80% of the original 200) | xiàn zài dǎ bá zhé liǎng bǎi | ||
Discount | dǎ | (also means heat, phone call, take a taxi!) | |
8 fold (fold to make it small) – 80% of the original | bá zhé | ||
Two hundred | liǎng bǎi | ||
5% off (95% of original) | Jiu wǔ zhé | ||
Now on sale (no amount specified) | xiàn zài dǎ zhé | ||
I can try a short time, dress and shoes? | wǒ kěyǐ shì yíxià qúnzi hé xié ma? | ||
Just like shì shì (try try). Yíxià means a short time | shì yíxià | ||
And | hé | ||
This pair of shoes, how are they? | Zhè shuāng xiè zěn me yàng? | Yang means how do the look/feel/etc. | |
Body | shēn tǐ | ||
Literally: How about your body – how do you feel? (health) | nǐ de shēn tǐ | ||
I want (buy) all | wǒ dōu yào | ||
To be / is / etc | shì | ||
Cheaper A-Little Suggestion? | piàn-yì yī-diǎn ba | ba is like a gentle suggestion they could do it (a little cheaper) | |
550, how does that look? | wǔ bǎi wǔ, zěn me yang? | I can do it for 550 | |
Good, I want it | Hǎo , wǒ yào le | The “le” here kind of implies that you’ve made a decision | |
Good I buy it | Hǎo, wǒ mǎi le | The “le” here kind of implies that you’ve made a decision |
3.8 Conversation - Buying Strawberries
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
How much are apples? | píng guǒ zěn me mài | 苹果怎么卖 | |
5.60 per ½ kilo | wǔ kuài liù yì jīn | 五块六一斤 | |
and strawberries? | cǎo méi ne | 草莓呢 | Note both strawberry characters have the same top to their character - means something to do with grass |
13 (per ½ kilo???) | shí sān kuài | 十三块 | |
Yesterday (I) bought strawberries, not tasty (good eat) | zuó tiān mǎi le cǎo méi, bù hǎo chī | 昨天买了草莓, 不好吃 | Here ‘le’ is used to suggest the thing before it is finished (yesterday’s buying) |
At where did you buy strawberries? | zài nǎ (er) mǎi de (cǎo méi) | 在哪儿买的草莓 | Zài means at here. |
Yesterday morning | zuó tiān zǎo shàng, | 昨天早上 | |
Near my house | zài wǒ (de) jiā fù jìn | 在我的家附近 | |
You have a little try of mine! | nǐ shì shì wǒ de, | 你试试我的 | The thing you want to try can go at the start or after the try try |
For sure (they are) tasty | yí dìng hǎo chī | 一定好吃 | |
Really tasty, I want 1.5 kilos | zhēn hǎo chī, wǒ yào sān jīn | 真好吃, 我要三斤 | |
All together 39 | yí gòng sān shí jiǔ | 一共三十九 | |
I ATE strawberries | wǒ chī le cǎo méi | 我吃了草莓 | |
I eat strawberries (either now or in general) | wǒ chī cǎo méi | 我吃草莓 | |
For sure / Must be | yí dìng | 一定 | yi means all/every/entire, or one. ding means decisions? |
4 Restaurant
4.1 Food
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Restaurant (meal shop) | fàn diàn | 饭店 | |
Restaurant (meal place) | cān guǎn | 餐馆 | place with a specific purpose |
order dish – i.e. the verb to order | diǎn cài | 点菜 | |
(to) eat | chī | 吃 | |
(to) drink | hē | 喝 | |
(to) want | yào | 要 | |
What do (you) want to order | (nín) yào diǎn shén me | 您要点什么 | |
One dish (one plat of dish) | yī pán cài | 一盘菜 | |
One cup/glass (of) water | yī bēi shuǐ | 一杯水 | |
one bowl (of) rice | yī wǎn fàn | 一碗饭 | fàn actually means “meal” literally, but here it just means rice! |
rice meal. | mǐ fàn | 米饭 | In the north keep the mi to mean rice |
I eat meal | wǒ chī fàn | 我吃饭 | In the south this my colloquially mean I eat rice too |
I eat rice | wǒ chī mǐ fàn | 我吃米饭 | |
One pot of tea | yī hú chá | 一壶茶 | If the next word has a strong tone, then yi will have a light tone |
Noodles | miàn tiáo | 面条 | (flour + soft and long) bread and trousers |
Dumplings (the zi has no meaning) | jiǎo zi | 饺子 | Like gyoza in Japanese (which is written 餃子 in Japanese) |
Chicken (hen, etc, is the same) | jī | 鸡 | |
Fish | yú | 鱼 | |
Duck | yā | 鸭 | |
(thin) soup | tāng | 汤 | |
Chicken Soup | jī tāng | 鸡汤 | |
Congee / Rice porridge | zhōu | 粥 | |
Kung Pao Chicken | gōng bǎo jī dīng | 宫保鸡丁 | jī dīng is chicked diced. |
Roast Duck | kǎo yā | 烤鸭 | |
Roast Chicken | kǎo jī | 烤鸡 | |
Roast Fish | kǎo yú | 烤鱼 | |
Peking Duck | běijīng kǎoyā | 北京烤鸭 | |
Hot and Sour Soup | suān là tāng | 酸辣汤 | |
Flower tea (scented tea) | huā chá | 花茶 |
4.2 Conversation - Ordering Food
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
This is the menu, please order | zhè shì càidān, qǐng diǎn cài | 这是菜单, 请点菜 | qǐng is please – only at the front of an expression |
I want Kung Pao Chicken and hot and sour soup | Wǒ yào yī gè gōng bǎo jī dīng, hé yī gè suān là tāng. | 我要一个宫保鸡丁, 和一个酸辣汤. | one portion of |
Anything else? | Hái yào bié de ma | 还要别的吗 | Still want else-of (dish) question-maker |
Additionally, I’ll have a bowl of rice | zài yào yī wǎn mǐfàn | 再要一碗米饭 | Again/Another (I) want bowl of rice |
Additionally, I’ll have a bowl of rice | hái yào yī wǎn mǐfàn | 还要一碗米饭 | Same as above – hái means also/in addition/still |
What do you want to drink? | nín yào hē diǎn shénme | 您要喝点什么 | You want drink a little (of) what? |
One pot of flower tea | yī hú huāchá | 一壶花茶 | |
Do you want any more food? | hái yào bié de cài ma | 还要别的菜吗 | In addition, (you) want else of dish? |
Do you want any more clothes? | hái nǐ yào bié de yīfú ma | 还你要别的衣服吗 | |
You want more water to drink? | hái yào hē shuǐ ma | 还要喝水吗 | Additionally, (you) want drink water question-maker |
4.3 Position of wǒ and zài
4.4 More Food
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Food (literally ‘eat stuff’) | shí wù | 食物 | |
Vegetables | cài | 菜 | |
Meat | ròu | 肉 | |
Literally “main food” it’s more the accompaniments | zhǔ shí | 主食 | noodles, rice, bread etc that come with a Chinese meal |
Dessert (literally ‘sweet point’) | tián diǎn | 甜点 | |
Pork | zhū ròu | 猪肉 | (Pig meat) |
Beef | niú ròu | 牛肉 | (Cow meat) |
Lamb | yáng ròu | 羊肉 | (Sheep meat) |
Cold dish | liáng cài | 凉菜 | (literally ‘lukewarm dish’). Usually a starter |
Hot dish | rè cài | 热菜 | |
Spirits | jiǔ shuǐ | 酒水 | (literally liqueur water) |
Red Wine | hóng pútáo jiǔ | 红葡萄酒 or maybe just 红酒 | (Literally Red Grape Liqueur) |
White Wine | bái pútáo jiǔ | 白葡萄酒 | |
Soft Drink | yǐn liào | 饮料 | (literally ‘Drink Material’) |
4.5 Waiter, Takeaway, Cutlery
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Waiter | fú wù yuán | 服务员 | (literally ‘Serve Business Person’?) |
Waitress (beautiful girl) | Měi nǚ | 美女 | just a way to get attention |
Waiter (handsome guy or elder brother) | shuài gē | 帅哥 | |
Waiter (Young man) | xiǎo huǒ zi | 小伙子 | |
Miss | xiǎo jiě | 小姐 | (be careful as can mean prostitute in the wrong context!) literally small elder sister |
Please give me a paper towel | qǐng gěi wǒ yī zhāng zhǐjīn | 请给我一张纸巾 | [zhāng = measure word for small flat things] |
Towel / Face cloth | máo jīn | 毛巾 | literally ‘hair towel’ |
Not | bù | 不 | |
No | méi | 没 | |
I do not eat | wǒ bù chīfàn | 我不吃饭 | (kinda like I don’t want to eat) |
I did not eat | wǒ méi chīfàn | 我没吃饭 | (kinda like I haven’t had the meal, but doesn’t mean you don’t want one!) |
My dish still not served | wǒ de cài hái méi shàng | 我的菜还没上 | (shang can mean “get on” here it means “get put on the table”, hài means still 'rather' than ‘in addition’ |
Can you hurry up? (literally – (you) able fast a-little?) | kěyǐ kuài diǎn ma | 可以快点吗 | |
I go see see | wǒ qù kàn kàn | 我去看看 | |
The bill please! Literally – Attention! buy list! | nǐ hǎo mǎidān. | 你好买单 | The nǐhǎo is just to get their attention. |
The bill! Literally – settle accounts. | jié zhàng | 结帐 | |
Can I have a doggie bag. | zhè ge cài dǎbāo | 这个菜打包 | This (measure) dish is packaged. |
Doggie Bag | dǎbāo | 打包 | Literally mean “bale” |
Takeaway (literally outside sell) | wài mài | 外卖 | |
At This-Here Eat – Eat In | Zài zhè lǐ chī | 在这里吃 | |
Would you like to eat in? | (nǐ yào) zài zhèlǐ chī ma | 你要在这里吃吗 | |
Takeaway or eat in – háishì is or. | Wàimài háishì zài zhèlǐ chī | 外卖还是在这里吃 | |
Please give me … | qǐng gěi wǒ … | 请给我 | |
A plate | yī gè pánzi | 一个盘子 | (zi has no meaning) |
A bowl | yī gè wǎn | 一个碗 | |
A fork (bǎ is measure for something you hold in your hand) | yī bǎ chāzi | 一把叉子 | Left hand side of symbol means something related to the hand. |
A spoon | yī bǎ sháozi | 一把勺子 | |
A knife | yī bǎ dāozi | 一把刀子 | |
One pair of chopsticks | yī shuāng kuàizi | 一双筷子 |
4.6 Herbs, Spices and Tastes
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Chinese Parsley – which is coriander | xiāng cài | 香菜 | (literally smell-good vegetable) |
Chili | là jiāo | 辣椒 | (literally spicy pepper) |
Ginger | jiāng | 姜 | |
(Spring) Onion or Shallot | cōng | 葱 | |
Garlic | suàn | 蒜 | |
Salt | yán | 盐 | |
Salty | xián | 咸 | |
don’t want …. (used to exclude things from a dish) | bù yào …. | 不要 | |
Sugar is sweet | Táng shì tián de | 糖是甜的. | the “de’ is kinda “of’ - Sugar is of the sweet. |
Chili is spicy | làjiāo shì là de | 辣椒是辣的 | |
Salt is salty | yán shì xián de | 盐是咸的. | |
Lemon is bitter | níngméng shì kǔ de | 柠檬是苦的 | |
Kumquat is sour | jīn jú shì suān de | 金桔是酸的 | |
Vinegar is sour | cù shì sūan de | 醋是酸的 | |
Sugar | táng | 糖 | |
give (you). Kinda like prego. Here you are. | gěi | 给 | |
This (measure) dish (is) very salty. Note there is no “is” | zhè ge cài hěn xián | 这道菜很咸 | |
This dish (is) too salty. More salty than I expected. | zhè ge cài tài xián le | 这个菜太咸了 | |
I like sweet, please give me sugar | wǒ xǐhuan tián, qǐng gěi wǒ táng | 我喜欢甜, 请给我糖 | |
She likes sweet, please give her sugar | tā xǐhuan tián, qǐng gěi tā táng | 她喜欢甜,请给她糖 | (tā is he/she/it but character is different) |
5 Family
5.1 Family, Parents
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
house (really means home) | jiā | 家 | |
come back (back come) | huí lái | 回来 | |
(come) back home | huí jiā | 回家 | |
family | jiā tíng | 家庭 | |
family member (home person) | jiā rén | 家人 | |
Husband (moderately formal) | zhàng fū | 丈夫 | (fū means man) |
Wife (moderately formal) | qī zi | 妻子 | (qī means wife) |
Married Couple (moderately formal) | fū qī | 夫妻 | (Man Wife) |
Husband (informal) | lǎo gōng | 老公 | (old male), but lǎo is just a start word! |
Wife (informal) | lǎo pó | 老婆 | (old, old-female) |
Mother’s father (grandfather) | wài gōng | 外公 | (outside male) |
Mother’s mother (grandmother) | wài pó | 外婆 | (outside old-female) |
Husband (very formal) | xīan shēng | 先生 | |
Wife (very formal) | tài tài | 太太 | |
Mr Philip | fēilìpǔ xīan shēng | 菲利普先生 | |
Mr Beadling | Beadling xīan shēng | ||
Father | fù qīn | 父亲 | (Father Close-Relative-Or-Friend) |
Dad | bà ba | 爸爸 | |
Mother | mǔ qīn | 母亲 | (Mother Close-Relative-Or-Friend) |
Mum | māmā | 妈妈 | |
Son | ér zi | 儿子 | (Children Children) |
Daughter | nǚ ér | 女儿 | (Woman Child) |
Parents | fù mǔ | 父母 | (Father Mother) |
Parents (informal) | bà mā | 爸妈 | (Dad Mum) |
5.2 Siblings, Cousins
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Older brother | gē gē | 哥哥 | |
Younger brother | dì dì | 弟弟 | |
Older sister | jiě jiě | 姐姐 | |
Younger sister | mèi mei | 妹妹 | |
Fathers’ father (Grandfather) | yé yé | 爷爷 | (old old) |
Father’s mother (Grandmother) | nǎi nai | 奶奶 | (milk milk) |
Younger sister’s husband (Russ) | mèi fū | 妹夫 | |
Sister’s Son (nephew) (Toby) | wài shēng | 外甥 | (outside) |
Sister’s daughter (niece) (Lucy) | wài shēng nǚ | 外甥女 | |
Younger sibling's name for my wife (Caroline for Ally) | Sǎo zi | 嫂子 | |
Only uncle | jiù jiu | 舅舅 | |
Eldest uncle | dà jiù | 大舅 | (Big uncle) |
2nd eldest uncle | èr jiù | 二舅 | |
What a sister would call my son (nephew) | zhí zi | 侄子 | |
What a sister would call my daughter (neice) | zhí nǚ | 侄女 | |
older cousin (son1 calls Toby) – cousin | táng gē | 堂哥 | (Father’s-side older-brother) |
younger cousin (Toby calls daughter1) – cousin | biǎo mèi | 表妹 | (mother’s-side younger-sister) |
6 Transport, Places, and Getting Around
6.1 Directions
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Direction | fāng xiàng | 方向 | |
Which | nǎ gè | 哪个 | |
Where | nǎ lǐ | 哪里 | |
Which direction? | nǎ gè fāng xiàng | 哪个方向 | |
What direction? | shén me fāng xiàng | 什么方向 | |
East | dōng | 东 | |
West | xi | 西 | |
South | nán | 南 | |
North | běi | 北 | |
Middle | zhōng | 中 | |
Above | shàng | 上 | |
Below | xià | 下 | |
Left | zuǒ | 左 | |
Right | yòu | 右 | |
Front | qián | 前 | |
Back | hòu | 后 | |
to walk / to go | zǒu | 走 | |
Keep Going (Entire Straight) | yī zhí | 一直 | Also means “Always” |
There | nà lǐ | 那里 | (tone is different to where) |
Here | zhè lǐ | 这里 | (Zhè implies close to you) |
Excuse me, where is the airport? | qǐng wèn jī chǎng zài nǎlǐ | 请问机场在哪里 | Please ask airport (machine flat-place) at where? |
Airplane | fēi jī | 飞机 | (Flying Machine) |
Airport – Flying Machine Flat Place. | fēi jī chǎng | 飞机场 | (fēi is normally omitted) |
How do I get to the hospital? | Qǐng wèn yī yuàn zěn me zǒu | 请问医院怎么走 | Please ask hospital how walk/go? (Píngguǒ zěnme mài) |
You keep walking, after than turn left | nǐ yīzhí zǒu, ránhòu zuǒ guǎi. | 你一直走, 然后左拐. | You always straight walk. guǎi means bend |
You keep walking, after than turn left | nǐ yīzhí zǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn. | 你一直走, 然后左转. | YOu always straight walk. zuǎn means turn |
Then / after that | ránhòu | 然后 | |
Turn | zhuǎn | 转 | |
Turn (bend) | guǎi | 拐 | |
(The) airport at south side | jīchǎng zài nánmiàn. | 机场在南面 | |
(The) airport at south side | jīchǎng zài nánbian. | 机场在南边 | (miàn and bian mean side, miàn tends to be for larger things?) |
Go forwards / straight | Xiàng qián zǒu | 向前走 | |
Go forwards / straight | Wǎng qián zǒu | 往前走 | |
Go forwards, just after you arrive | Xiàng qián zǒu jiù dào le | 向前走就到了 | The jiù adds emphasis like I am Philip in the phone calls |
Arrived | Dào le | 到了 | |
Turn left, just after you arrive | Wǎng zuǒ guǎi jiù dào le | 往左拐就到了 | |
… on the left | … zài zuǒ biān | 在左边 | Thing at left side |
Past the crossroads you're almost there | Guò le shízìlùkǒu jiù dào le | 过了十字路口就到了 | Pass Crossroads Almost Arrived |
Turn left at the the bridge | Zài tiānqiáo yòu guǎi | 在天桥右拐 | |
The restaurant is on the left-hand side | Fàndiàn zài zuǒshǒu biān | 饭店在左手边 | zuǒ-shǒu is literally left-hand. Use biān not miàn. |
(I) Know | Zhīdào | 知道 | |
(I) don't know | Bù zhīdào | 不知道 | |
How do (I) get to the train station? | Huǒ chē zhàn zěnme zǒu? | 火车站怎么走 | |
Do you know how (I) get to the train station? | Nǐ zhīdào huǒchē zhàn zěnme zuò ma | 你知道火车站怎么做吗 | The ma is required because it is 2 questions "You know" needs ma |
(Tell taxi driver to stop/pullover) | Dào le tíng zài zhèlǐ | 到了停在这里 | Arrived, stop at here. |
6.2 Places
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Bank | yín háng | 银行 | (Silver Industry) |
(Small) River | hé | 河 | |
One River | Yī tiáo hé | 一条河 | tiáo is measure for river |
(Big) River | jiāng | 江 | As in Sānjiāngxiàn |
General Store | shāng diàn | 商店 | (Business Store) |
Restaurant | fàn diàn | 饭店 | (Meal Store) |
Shopping Centre | Shāng chǎng | 商场 | (Business big-place) |
Hospital | Yī yuàn | 医院 | (Medical ground-with-wall-around-it) |
Hotel | Jiǔ diàn | 酒店 | Alcohol Store! Means Brothel in Taiwan! |
Train Station | Huǒ chē zhàn | 火车站 | (Fire Vehicle Station) |
Coach Station | Qì chē zhàn | 汽车站 | (Steam Vehicle Station) |
Bus Station | Gōng chē zhàn | 公车站 | Public Vehicle Station - local services |
Generic Station | Chē zhàn | 车站 | Usually a bus station unless context set previously |
Airport | Jīchǎng | 机场 | Machine large flat place (eg field) |
Traffic Light | Hóng lǜ dēng | 红绿灯 | (Red Green Light) |
Crossroads | Shí zi lù kǒu | 十字路口 | shí zi means shí like, as in character 10! road mouth |
Zebra Crossing | Bān mǎ xiàn | 斑马线 | Literally – Spotted Horse (Zebra) Lines |
(Pedestrian) Bridge | Tiān qiáo | 天桥 | Sky Bridge |
(Car) Bridge | Lì jiāo qiáo | 立交桥 | Flyover(s). Stand-Traffic/Two non-parallel lines-Bridge |
Take a taxi | Dǎ chē | 打车 | (Hit a vehicle!) |
Taxi | Chū zū chē | 出租车 | (To Let Car) – but it’s not a rental car (apart from Taiwan)! |
You go where? | Nǐ qù nǎ lǐ | 你去哪里 | |
I go to (the) hotel | Wǒ qù jiǔ diàn | 我去酒店 | |
Opposite (Opposite Side) | duì miàn | 对面 | Do not use biān. Opposite doesn't imply there's a road or anything |
Near By | Páng biān | 旁边 | Near Side. Here we use biān because it is more specific |
Yeah, yeah / You got it | duì duì duì | 对对对 | |
My hotel is (at) opposite | wǒ de jiǔ diàn zài duì miàn | 我的酒店在对面 | |
Next to / Beside | páng biān | 旁边 | (Close-to-me side) |
You are opposite me | Nǐ zài wǒ (de) duì miàn | 你在我的对面 |
6.3 Catching a train
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Platform (Station Platform) | zhàn tái | 站台 | |
Balcony (Sun Platform) | Yáng tái | 阳台 | |
Which Platform | nǎ gè zhàn tái | 哪个站台 | |
I go to Chongqing, which platform? | wǒ qù Chóngqìng, nǎ gè zhàn tái | 我去重庆, 哪个站台 | |
I go to Chongqing, what time is the train? | wǒ qù Chóngqìng, jǐ diǎn shì huǒ chē | 我去重庆, 几点是火车 | |
At platform 3 | zài sān zhàn tái | 在三站台 | |
The train is 7:28 | huǒ chē shì zài qī diǎn èr shí bā | 火车是在七点二十八 | |
At 7:28 the train goes to Shanghai | zài qī diǎn èrshíbā de huǒchē qù shànghǎi | 在七点二十八的火车去上海 | |
What time of train to Shanghai? | jǐ diǎn de huǒ chē qù shàng hǎi | 几点的火车去上海 | |
How much is a soft-sleeper ticket from Beijing to Shanghai? | cóng běijīng dào shànghǎi de ruǎnwò piào duōshǎo qián | 从北京到上海的软卧票多少钱 | |
From | cóng | 从 | |
To/Arrive | dào | 到 | |
Soft-sleeper | ruǎnwò | 软卧 | |
Ticket | piào | 票 | |
Which platform boards the No.25 train? | T25 cì zài dì jǐ zhàn tái shàng chē ? | ||
Subway / Tube | Dì tiě | 地铁 | Ground Iron |
Subway Station | Dìtiě zhàn | 地铁站 |
6.4 How, why and for how long?
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Every day | měi tiān | 每天 | |
I eat breakfast every morning at 8 | wǒ měitiān bā diǎn chī zǎofàn | 我每天八点吃早饭 | |
Distance | jù lí | 距离 | |
To Walk | zǒulù | 走路 | Walk Road |
I am walking | wǒ zài zǒulù | 我在走路 | |
Running | pǎo bù | 跑步 | Run Step |
Driving a car | kāi chē | 开车 | Open Vehicle |
I am driving | wǒ zài kāi chē | 我在开车 | |
I drive | wǒ kāi chē | 我开车 | I (can) drive or I drove here |
I sit (I take) | wǒ zuò | 我坐 | |
I take the subway | wǒ zuò dìtiě | 我坐地铁 | |
Far / close | yuǎn / jìn | 远 / 近 | |
How long (time) | duō jiǔ | 多久 | |
Very long (time) | hěn jiǔ | 很久 | |
Not long (time) | bù jiǔ | 不久 | |
One hour | yī xiǎo shí | 一小时 | |
Half Hour | bàn xiǎo shí | 半小时 | |
One Minute | yī fēn zhōng | 一分钟 | Time period not point |
Why (for what) | wèi shén me | 为什么 | |
How do you go to work each day? | nǐ měitiān zěnme qù shàngbān | 你每天怎么去上班 | |
Walk to | zǒu lù qù | 走路去 | |
Drive to | kāi chē qù | 开车去 | |
Is your house far from your company? | nǐ jiā jùlí gōngsī yuǎn ma | 你家距离公司远吗 | |
Not far, half an hour by car | bù yuǎn, kāichē bàn xiǎoshí | 不远, 开车半小时 | |
Not close, 50 minutes walk. | bù jìn, Zǒulù wǔshí fēnzhōng | 不近, 走路五十分钟 | |
Why not take the subway? | wèishéme bù zuò dìtiě | 为什么不坐地铁 | Why not sit subway |
Is it far from the airport from the hotel? | jīchǎng jùlí jiǔdiàn yuǎn ma | 机场距离酒店远吗 | |
Not far | bù yuǎn | 不远 | |
How long (time) by subway? | zuò dìtiě yǒu duōjiǔ | 坐地铁有多久 | Sit Subway have how long |
How far is school from the company? | xuéxiào jùlí gōngsī yǒu duō yuǎn | 学校距离公司有多远 | School distance company have how far |
By car, 20 minutes | Kāichē, èrshí fēnzhōng | 开车, 二十分钟 | |
How long (time) to walk to work? | zǒulù qù shàngbān yǒu duō | 走路去上班有多 | Walk to work, have how much |
Long time | cháng shíjiān | 长时间 | |
More than 20 minutes | èrshí duō fēnzhōng | 二十多分钟 | |
10-20 minutes | shí jǐ fēnzhōng | 十几分钟 |
6.5 Describing my Town
7 Jobs and Age
7.1 Mei and Bu
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I do not (want to) have lunch | Wǒ bù chī wǔfàn | 我不吃午饭 | Implies you have no interest in having lunch today/in the future |
I did not eat lunch (in the past) | Wǒ méi chī wǔfàn | 我没吃午饭 | Implies that you haven't had lunch in the past today |
(I) don't have any | Méi yǒu | 没有 | Here bu would make no sense |
(I) am not | Bù shì | 不是 | Here mei would make no sense |
7.2 Jobs
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Work | Gōng zuò | 工作 | |
To go to work | Shàng bān | 上班 | |
My job is … | Wǒ de gōngzuò shì … | 我的工作是 | |
Career / Job type | Zhí yè | 职业 | General term like Engineer or Doctor |
Doctor | Yī shēng | 医生 | Medicine Student |
Accountant | Kuài jì | 会计 | |
Teacher | Lǎo shī | 老师 | Old master |
Waiter | Fú wù yuán | 服务员 | Service wu General Worker |
Chef | Chú shī | 厨师 | Cook master |
General Employee | Gù yuán | 雇员 | Yuan is general worker |
Civil Servant | Gōng wù yuán | 公务员 | Public Affair worker |
Driver | Sī jī | 司机 | Deal-with Machine |
Policeman | Jǐng chá | 警察 | |
Lawyer | Lǜ shī | 律师 | Law master |
Student | Xué shēng | 学生 | Learn Student |
7.3 Places of Work
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
School | Xué xiào | 学校 | Learn School |
University | Dà xué | 大学 | Big Learn |
Primary School | Xiǎo xué | 小学 | Small Learn |
Secondary School | Zhōng xué | 中学 | Middle Learn |
Restaurant | Fàn diàn | 饭店 | Meal place |
Hospital | Yī yuàn | 医院 | Medicine Building |
Embassy | Dà shǐ guǎn | 大使馆 | Ambassador Building |
Company | Gōng sī | 公司 | Public Operation |
Government | Zhèng fǔ | 政府 | Politics Place |
7.4 Questions on Work
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Where do you work? | Nǐ zài nǎ lǐ gōng zuò | 你在哪里工作 | |
What do you do at work? | Nǐ zuò shén me gōng zuò | 你做什么工作 | zuò = do |
I am a … | Wǒ shì … | 我是 | shì not zuò |
My wife works in hospital | Wǒ de lǎopó zài yīyuàn shàngbān | 我的老婆在医院上班 | My wife at hospital works |
She is a doctor | Tā shì yīshēng | 她是医生 | |
My brother works for the government | Wǒ dí gēgē zài zhèngfǔ shàngbān | 我的哥哥在政府上班 | |
He is a civil servant | Tā shì gōngwùyuán | 他是公务员 |
7.5 Age
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
How old are you? | Nǐ duō dà | 你多大 | How big are you |
Thirty Nine | Sān shí jiǔ | 三十九 | |
How old are you? (child) | Nǐ jǐ suì | 你几岁 | |
Nine Years Old | Jiǔ suì | 九岁 | suì is age counter |
How old are you? (>60) | Nín duō dà nián jì | 您多大年纪 | How big your age |
How old are you (>90) | Nín gāo shòu | 您高寿 | You high life |
8 Making a Phone Call
8.1 Phones, e-mails and messages
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Mobile phone | Shǒu jī | 手机 | Hand machine |
Mobile charging cable | Shǒujī xiàn | 手机线 | The xian is the same as lines in zebra crossing |
Telephone | Diàn huà | 电话 | Electric Words/Speech |
Make a phone call | Dǎ diànhuà | 打电话 | Like da in take a taxi |
Return phone call | Huí diànhuà | 回电话 | Hui = back as in back home |
Receive phone call | Jiē diànhuà | 接电话 | Answer/receive call |
Yóu jiàn | 邮件 | Post collection-of-letters. Originally used for mail | |
Send an e-mail | Fā yóujiàn | 发邮件 | The 'fa' means this is definitely e-mail |
Text message | Duǎn xìn | 短信 | Short message |
What is your phone number? | Nín de diànhuà shì duō shǎo | 您的电话是多少 | You of phone is how much |
What is your phone number? | Diàn huà shì shén me | 电话是什么 | Bad grammar! Could add Nin de |
8.2 Making a Phone Call
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Hello on phone | Wèi | 为 | Wei, nihao! |
Who is this? | Wèi, nín shì nǎ wèi | 为, 您是哪位 | Last wei is polite human measure word (like ge) |
I am …. | Wǒ shì … | 我是 … | |
Who are you calling for? | Qǐng wèn nín zhǎo shéi | 请问您找谁 | Please ask you looking-for who? shei=shui |
Is Philip there? | Wǒ zhǎo fēilìpǔ, tā zài ma | 我找菲利普, 他在吗 | I look-for Philip, he at question? |
He is, please wait a moment | Zài, qǐng děng yīxià | 在, 请等一下 | At, please wait one short time |
Is Philip there or not? | Qǐngwèn fēilìpǔ zài bù zài | 请问菲利普在不在 | Please ask Philip at-not-at. |
He's not here. | Tā bù zài | 他不在 | He not at |
Is that Philip? | Shì fēilìpǔ ma | 是菲利普吗 | Are you Philip? |
I'm not, you dial wrong number | Bùshì, nǐ dǎ cuò le | 不是, 你打错了 | You hit wrong (past tense) |
He go to shop | Tā qù shāngdiàn | 他去商店 | |
He go to bank | Tā qù yínháng | 他去银行 | |
He go eat meal | Tā qù chīfàn | 他去吃饭 | |
He go sleep | Tā qù shuìjiào | 他去睡觉 | Sleep a sleep |
He's gone out | Tā qù chū qù le | 他去出去了 | Out go (past) |
He's gone out | Tā qù chū mén le | 他去出门了 | Out door (past) |
He's gone out for dinner | Tā qù chī fàn le | 他去吃饭了 |
8.3 Other grammar examples (jiù, guò and zài)
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I am Philip | Wǒ jiù shì fēilìpǔ | 我就是菲利普 | jiu is emphasis if asked for on phone |
Have you been to England? | Nǐ qù guò yīngguó ma | 你去过英国吗 | ever been too |
I am English | Wǒ jiù shì yīngguó rén | 我就是英国人 | jiu emphasis |
You eat breakfast | Nǐ chī zǎofàn | 你吃早饭 | |
Have you eaten breakfast? | Nǐ chī guò zǎofàn ma | 你吃过早饭吗 | Use of guo |
Have you been to China? | Nǐ qù guò zhōngguó ma | 你去过中国吗 | Use of guo |
I have been | Wǒ qù guò | 我去过 | Use of guo |
I haven't been | Wǒ méi qùguò | 我没去过 | Use of guo |
Right / Wrong | Duì / Cuò | 对 / 错 | |
What are you doing? | Nǐ zài zuò shén me | 你在做什么 | You "ing" do what? |
I eat lunch | Wǒ chī wǔfàn | 我吃午饭 | Have lunch |
I am eating lunch | Wǒ zài chī wǔfàn | 我在吃午饭 | I "ing" eat lunch |
Give | Gěi | 给 | |
I bought one apple | Wǒ mǎi le yī gè píngguǒ | 我买了一个苹果 | le makes past tense |
I bought you one apple | Wǒ gěi nǐ mǎi le yī gè píngguǒ | 我给你买了一个苹果 | Use of gei - I give you bought 1 apple |
You get out! | Nǐ gěi wǒ chū qù! | 你给我出去 | Use of gei - here "give me" is emphasis |
But | Dànshì | 但是 |
8.4 Phone Conversation
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Hello, Is Philip there? | Wèi, nǐhǎo, qǐngwèn fēilìpǔ zài ma | 为, 你好, 请问菲利普在吗 | |
He has gone to dinner | Tā qù chī fàn le | 他去吃饭了 | |
Who are you? | Nín nǎ wèi | 您哪位 | |
I am his friend, Yuyu | Wǒ shì tā de péngyǒu, yúyú | 我是他的朋友, 鱼鱼 | he of friend |
Please ask him to return my call | Qǐng tā gěi wǒ huí diànhuà | 请他给我回电话 | Please he give me back call |
8.5 Conversation About Phone Call
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I called you, but you were not there | Wǒ gěi nǐ dǎ diànhuà dànshì nǐ bùzài | 我给你打电话但是你不在 | |
Your husband took the call | Nǐ lǎogōng jiē le diànhuà | 你老公接了电话 | |
He said you had gone out for dinner | Tā shuō nǐ qù chī fàn le | 他说你去吃饭了 |
9 Daily Routine Practice
9.1 Weekend Routine
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I get up at 8am | wǒ zǎochén bā diǎn qǐchuáng | 我早晨八点起床 | Use zài? |
I take a shower at 8:30am | wǒ zǎoshang bā diǎn bàn xǐ zǎo | 我早上八点半洗澡 | xǐzǎo means to wash 1 |
I have breakfast at 9am | wǒ zǎoshang jiǔ diǎn chī zǎofàn | 我早上九点吃早饭 | |
I eat sausage and egg | wǒ chī xiāngcháng hé jiān jīdàn | 我吃香肠和煎鸡蛋 | |
I study Chinese at 11am | wǒ shàngwǔ shíyī diǎn xué zhōngwén | 我上午十一点学中文 | |
I go to the gym at 12pm | wǒ zhōngwǔ shí èr diǎn qù jiànshēnfáng | 我中午十二点去健身房 | |
I have lunch at 2pm | wǒ xiàwǔ liǎng diǎn chī wǔfàn | 我下午两点吃午饭 | |
I go to the cinema at 3pm | wǒ xiàwǔ sān diǎn qù kàn diànyǐng | 我下午三点去看电影 | I go to see movie |
I eat dinner at 8pm | wǒ wǎnshàng bā diǎn chī wǎnfàn | 我晚上八点吃晚饭 | |
I read book at 9pm | wǒ wǎnshàng jiǔ diǎn zài dúshū | 我晚上九点在读书 | zài=read*ing*, past or present 2 |
I go to sleep at quarter past midnight | wǒ bànyè shí èr diǎn yī kè shuìjiào | 我半夜十二点一刻睡觉 |
Some examples on the web: Daily Routine
9.2 Work Routine
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I get up at 7am | wǒ zǎoshang qī diǎn qǐchuáng | 我早上七点起床 | |
I take a shower a 7:30 | wǒ qī diǎn bàn xǐzǎo | 我七点半洗澡 | |
Every day I take the subway to work at 8am | wǒ měitiān bā diǎn zuò dìtiě | 我每天八点坐地铁 | |
I have a cup of tea at 10am | wǒ shí diǎn hē bēi chá | 我十点喝杯茶 | |
I have salad or a sandwich for lunch at 12am | Wǒ shí'èr diǎn chī wǔfàn. Wǒ chī shālā háishì sānmíngzhì. | 我十二点吃午饭. 我吃沙拉还是三明治 | |
I leave work at 6pm | wǒ wǎnshàng liù diǎn líkāi gōngzuò | 我六点离开工作 | |
I play squash at 7pm | wǒ qī diǎn dǎ bìqiú | 我七点打壁球 | |
I have dinner at 8:30pm | wǒ bā diǎn bàn chī wǎnfàn | 我八点半吃晚饭 | |
I watch television at 9pm | wǒ jiǔ diǎn kàn diànshì | 我九点看电视 | |
I go to sleep at 11pm | wǒ shí yī diǎn shuìjiào | 我十一点睡觉 |
我七点半洗澡. 我每天八点坐地铁. 我十点喝杯茶. 我十二点吃午饭. 我吃沙拉还是三明治. 我六点离开工作. 我七点打壁球. 我八点半吃晚饭. 我九点看电视. 我十一点睡觉.
10 Where is my Book?
10.1 Household and general items
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Book | shū | 书 | |
Table | zhuōzi | 桌子 | |
Pen/Pencil | bǐ | 笔 | |
Bookshelf | shū guì | 书柜 | Or bookcase. guì means shelf/furniture |
Wardrobe | yī guì | 衣柜 | Wardrobe |
General Shelves | guì zi | 柜子 | Or Cabinet |
Small Shelves | xiǎo guìzi | 小柜子 | |
TV Cabinet | diànshì guì | 电视柜 | |
Newspaper | bào zhǐ | 报纸 | Report Paper |
Magazine | zá zhì | 杂志 |
10.2 Position of general items
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
On top | shàng | 上 | |
Below | xià | 下 | |
Left | zuǒ | 左 | |
Right | yòu | 右 | |
Front | qián | 前 | |
Behind | hòu | 后 | |
Middle | zhōngjiān | 中间 | |
Close/Next to | páng biān | 旁边 | |
Opposite | duì miàn | 对面 | |
Inside | lǐ | 里 | |
Outside | wài | 外 | |
Outisde (the) door | mén wài | 门外 | |
You are inside the door | nǐ zài mén lǐ | 你在门里 | |
How about my book? | wǒ de shǔ ne | 我的书呢 | |
Where is my book? | wǒ de shū zài nǎlǐ | 我的书在哪里 | |
What book? | shén me shū | 什么书 | |
One red Chinese book | yī běn hóngsè de zhōngwén shū | 一本红色的中文书 | |
Is it on the table? | zài zhōuzi shàng (miàn) ma | 在桌子上面吗 | At <place> <relative location> question |
On the train (inside) | zài huǒchē shàng | 在火车上 | Use of "on" just like English |
It's not (at) | bù zài | 不在 | |
Is it in the bookcase? | zài shūguì lǐ ma | 在书柜里吗 | bookcase or shelf |
I found it | wǒ zhǎo dào le | 我找到了 | I find did-succeed past-tense 3 |
I saw it | wǒ kàn dào le | 我看到了 | kàn = look, kàndào = see |
I heard it | wǒ tīng dào le | 我听到了 | tīng = listen, tīngdào = hear |
I ate it | wǒ chī dào le | 我吃到了 | chī = eat, chīdào = eaten |
Underneath the newspaper | zài bàozhǐ xiàmiàn | 在报纸下面 | At newspaper under |
The telephone is next to the television | diànhuà zài diànshì pángbiān | 电话在电视旁边 | Telephone at TV next-to |
The book (is) on the ground | shū zài dì shàng | 书在地上 | Book at ground on |
The milk is under the table | niúnǎi zài zhuōzi xià | 牛奶在桌子下 | Milk at table under |
10.3 My Lounge
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Lounge | kètīng | 客厅 | |
Sofa | shāfā | 沙发 | |
Chair | yǐzi | 椅子 | |
Armchair | fúshǒu yǐ | 扶手椅 | Just use chair - yǐzi |
Table | zhuōzi | 桌子 | |
Rug | dìtǎn | 地毯 | |
Plant | zhíwù | 植物 | General term for flowers, hedges, etc |
Houseplant or potted plant | pénzāi | 盆栽 | |
Staircase | lóutī | 楼梯 | |
Painting | huìhuà | 绘画 | |
Wall | qiángbì | 墙壁 | |
Garden | huāyuán | 花园 | Flower Place |
In my lounge, I have one sofa | zài wǒ de kètīng, yǒu yī zhāng shāfā | 在我的客厅有一张沙发 | |
The TV cabinet is opposite the sofa | diànshì guì zài shāfā duì miàn | 电视柜在沙发对面 | |
The TV is on top of the TV cabinet | diànshì zài diànshì guì shàng | 电视在电视柜上 | |
In front of the TV cabinet is a red rug | hòng de dìtǎn zài diànshì guì qián | 红的地毯在电视柜前 | Add miàn at the end makes it more clear |
To the left of the rug is an armchair | fúshǒu yǐ zài dìtǎn de zuǒ miàn | 扶手椅在地毯的左面 | |
There is a newspaper on the armchair | bào zhǐ zài fúshǒu yǐ shàng | 报纸在扶手椅上 | |
Behind the armchair is a table | zhuōzi zài fúshǒu yǐ hòu | 桌子在扶手椅后 | Add miàn at the end makes it more clear |
There is a plant on the table | zhíwù zài zhuōzi shàng | 植物在桌子上 | |
Next to the table is a staircase | lóutī zài zhuōzi páng biān | 楼梯在桌子旁边 | |
Under the staircase there are purple shelves | zǐsè de guìzi zài lóutī xià | 紫色的柜子在楼梯下 | |
There is a painting on the wall opposite the shelves | huà zài qiáng shàng guìzi de duìmiàn | 画在墙上柜子的对面 | Don't use zài twice. 2 sentences also works |
10.4 Where I Work
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Office | bànggōngshì | 办公室 | shì makes it a place |
To work | bànggōng | 办公 | do public place - deal with issues place. |
Subway Station | dìtiě zhàn | 地铁站 | |
Bus | gōngchē | 公车 | |
5th Floor | wǔ lóu | 五楼 | |
Old Building | lǎo jiànzhú | 老建筑 | |
Desk | bànggōng zhuō | 办公桌 | Office table |
Messy | luàn | 乱 | |
Window | chuāng kǒu | 窗口 | |
Monitor | diàn nǎo xiǎn shì qì | 电脑显示器 | Computer (Electric Brian) monitor (Signficant Show Device) |
Uncomfortable | bú shū fú | 不舒服 | Not Comfortable |
Chair | yǐzi | 椅子 | |
Everyday I go to work at 8am | měitiān wǒ zǎoshàng bā diǎn shàngban | 每天我早上八点上班 | |
I take the bus and the subway | wǒ zuò gōngchē hé dìtiě | 我坐公车和地铁 | |
In total it takes about 1 hour | yīgòng yī xiǎoshí zuǒyòu | 一共一小时左右 | |
The subway is very busy | dìtiě hěn máng | 地铁很忙 | No shì when describing things. The hěn is required! |
On the train I read my book | wǒ zài huǒchē shàng dúshū | 我在火车上读书 | |
My office is opposite to the subway station | wǒ de bànggōngshì zài huǒchē zhàn duìmiàn | 我的办公室在火车站对面 | |
It is a 2 minute walk | zǒulù liǎng fēnzhōng | 走路两分钟 | |
My desk is on the 5 th floor | wǒ de bànggōngzhuō zài wǔ lóu | 我的办公桌在五楼 | |
On my desk are 3 monitors | sān gè diànnǎo xiǎnshìqì zài zhuōzi shàng | 三个电脑显示器在桌子上 | |
My desk is messy | zhuōzi yǒudiǎn luàn | 桌子有点乱 | No shì when describing things. The yǒudiǎn is required! |
My desk is next to the window | zhuōzi zài chuāngkǒu pángbiān | 桌子在窗口旁边 | |
I have a black chair | wǒ yǒu yī bǎ hēisè de yǐzi | 我有一把黑色的椅子 | |
The chair is uncomfortable | yǐzi bú shūfú | 椅子不舒服 |
11 The Body
11.1 Body Parts
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
What do you think of this hotel? | zhège jiǔdiàn zěnme yàng | 这个酒店怎么样 | How about this hotel? |
What do you think of this dish? | zhège cài zěnme yàng | 这个菜怎么样 | Ask a waiter this |
How are you / How do you feel? | nǐ de shēntǐ zěnme yàng | 你的身体怎么样 | How about your body? |
Body | shēntǐ | 身体 | |
Head | tóu | 头 | |
Hair (Head) | tóufǎ | 头发 | Only for head hair! |
Hair (short, not on head) | máo | 毛 | Used for arms, sheep, etc! |
Face | liǎn | 脸 | Left part of char is 月 indicates the body |
Eye / Eyes | yǎnjīng | 眼睛 | Ancient symbol for eye is 目 |
Mouth | zuǐ | 嘴 | Left part of char is 口 indicates mouth eg eat 吃 |
Tooth / teeth | yáchǐ | 牙齿 | |
Arm | gēbó | 胳膊 | Left part of char is 月 indicates the body |
Chest | xiōng | 胸 | Left part of char is 月 indicates the body |
Back | bèi | 背 | Notice 北 for pronounce and 月 for meaning |
Belly / stomach / midrift | dùzi | 肚子 | Left part of char is 月 indicates the body |
Hand | shǒu | 手 | |
Leg | tuǐ | 腿 | Left part of char is 月 indicates the body |
Bottom | pìgu | 屁股 | pì is to fart |
Foot | jiǎo | 脚 | Left part of char is 月 indicates the body |
Waist | yāo | 腰 | Left part of char is 月 indicates the body |
Ear | ěrduǒ | 耳朵 | duǒ is a pointless character like zi |
Neck | bózi | 脖子 | Left part of char is 月 indicates the body |
Spicy Duck Neck | là yā bó | 辣鸭脖 | |
Shoulder | jiān bǎng | 肩膀 | |
Nose | bízi | 鼻子 |
11.2 Describing Illness and Problems
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Pain | téng | 疼 | |
Headache | tóu téng | 头疼 | |
Toothache | yá téng | 牙疼 | |
Discomfort (not pain) | nán shòu | 难受 | |
Bit off | tóu nánshòu | 头难受 | Lit. head uncomfortable |
Upset stomach | dùzi nánshòu | 肚子难受 | |
Sick | shēng bìng | 生病 | Lit. Start-To-Have Sick |
Birthday | shēng rì | 生日 | Shēng also means birth |
Healthy / Health | jiàn kāng | 健康 | |
Rest (verb/noun) | xiū xí | 休息 | |
I am taking rest | wǒ zài xiūxí | 我在休息 | zài means doing the verb |
I want to rest | wǒ yaò xiūxí | 我要休息 | |
Hot water | rè shuǐ | 热水 | |
Cold water | lěng shuǐ | 冷水 | |
(You) should | děi | 得 | could do with |
You should drink hot water | nǐ děi hē rè shuǐ | 我得喝热水 | You could do with a… |
I should take the subway | wǒ děi zuò dìditě | 我得坐地铁 | |
(You) should/could | yīnggāi | 应该 | |
How are you (health not greating) | nǐ zěn me le | 你怎么了 | |
I (have) headache (and) also a cough | wǒ tóuténg hái késòu | 我头疼还咳嗽 | |
Is it fever/flu? | fā shāo ma | 发烧吗 | fā=appear shōu=apply high temperature, shāofàn=cook |
Not fever | bù fā shāo | 不发烧 | |
You got a cold (already) | nǐ gǎn mào le | 你感冒了 | gǎn mào = get a cold |
You caught a cold, take some medicine to get better | nǐ gǎn mào le, chī diǎn yào jiù hǎo | 你感冒了, 吃点药就好 | eat a-little medicine (emphasis) good |
I don't like to take medicine | wǒ bù xǐhuān chī yào | 我不喜欢吃药 | |
Today I can't go to work | wǒ jīntiān bù néng shàngbān le | 我今天不能上班了 | le draws attention to the immediate situation |
Can | néng | 能 | Like kěyǐ xíng |
What's wrong with you? | nǐ zěn me le | 你怎么了 | Also how are you feeling |
I have a little fever | wǒ yǒu diǎn fā shāo | 我有点发烧 | |
You show go and see the doctor (to hospital) | nǐ děi qù yīyuàn kàn kàn | 你得去医院看看 | You should go to hospital see see |
I went, doctor said I should drink much hot water | wǒ qù le, yīshēng shuō wǒ děi duō hē rè shuǐ | 我去了, 医生说我得多喝热水 | |
<person> said <sentence> | <person> shuō <sentence> | ||
I should <more/less> <verb> <thing> | wǒ děi <duō/shǎo> <verb> <thing> | ||
I should (have) more fun | wǒ děi duō wán | 我得多玩 | wán lit play, but more general |
I travel to China (for fun) | wǒ qù zhōngguó wán | 我去中国玩 | |
Was it good fun in China? | zhōngguó hǎo wán ma | 中国好玩吗 | |
I come to China for fun | wǒ lái zhōngguó wán | 我来中国玩 | |
You should rest at home | nǐ zài jiā xiūxí ba | 你在家休息吧 | |
Situation has changed, and now can't <verb> | bù néng <verb> le | ||
I can't go to work | wǒ bù néng shàngbān le | 我不上班了 | |
I don't think I to go to work | wǒ bù xiǎng shàngbān | 我不想上班 | I do not feel like working |
I don't want go to work | wǒ bù yào shàngbān | 我不要上班 | |
I can't see now | wǒ kàn bù dào le | 我看不到了 | |
I am sick now | wǒ gǎn mào le | 我感冒了 |
12 Can you fix Computers?
12.1 Use of dào and le
12.2 Are you able?
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Can you fix comptuers? | nǐ huì xiū diànnǎo ma | 你会修电脑吗 | |
Can you <verb> <noun>? | nǐ huì <verb> <noun> ma | 你会 <verb> <noun> 吗 | Can as in your ability |
Can you drive (car)? | nǐ huì kái chē ma | 你会开车吗 | kái=operate - train, airplane, boat, not bicycle |
Can you cook (meal)? | nǐ huì zuò fàn ma | 你会做饭吗 | zuò = do |
(I) can (do it) a bit | huì yī diǎn | 会一点 | |
Speak Chinese | shuō zhōngwén | 说中文 | |
Paint (a painting) | huà huà | 画画 | Also drawing |
Swim (a swim) | yóu yǒng | 游泳 | yóu=wandering |
(Ice) skating | huá bīng | 滑冰 | Slippery Skating |
Rollerskating | huá hàn bīng | 滑旱冰 | Slippery Land Skating |
12.3 Are you able - conversation
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Can you fix computers? | nǐ huì xiū diànnǎo ma | 你会修电脑吗 | |
I can't, she can. | wǒ bù huì, tā huì | 我不会 她会 | |
She can fix them very well | tā xiū de hěn hǎo | 她修的很好 | No need to specify noun |
I drive very fast | wǒ kāi dé hěn kuài | 我开得很快 | |
I eat a lot | wǒ chī dé hěn duō | 我吃得很多 | |
I heard | tīng shuō | 听说 | |
I heard you can fix computers | tīng shuō nǐ huì xiū diànnǎo | 听说你会修电脑 | |
I can a bit | wǒ huì yīdiǎn | 我会一点 | |
Not working / broken / bad | huài | 坏 | |
TV broken, can't see (picture) | diànshì huài le bù néng kàn le | 电视坏了 不能看了 |
12.4 Things you can do
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
You good (able) at <verb> <thing>? | nǐ huì <verb> <thing> ma | 你会 <verb> <thing> 吗 | |
Squash | bìqiú | 壁球 | Wall ball |
Tennis | wǎng qiú | 网球 | Net ball |
Football | zú qiú | 足球 | Foot Ball |
You good at playing (hand hit) squash? | nǐ huì dǎ bìqiú ma | 你会打壁球吗 | |
I play (hit) well | wǒ dǎ dé hěn hǎo | 我打得很好 | |
You can (good at) playing (kicking) football? | nǐ huì tī zúqiú ma | 你会踢足球吗 | |
I bake bread well | wǒ kǎo miànbāo hěn hǎo | 我烤面包很好 | |
I drive car well | wǒ kāi chē hěn hǎo | 我开车很好 | |
I drive car quickly | wǒ kāi chē hěn kuài | 我开车很快 | |
I drive well (Car is already subject) | wǒ kāi dé hěn hǎo | 我开得很好 | The dé because no noun operated on by verb |
I run quickly | wǒ pǎo dé kuài | 我跑得快 | The dé because no noun operated on by verb |
12.5 What happens at a given time
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Go to school | shàng xué | 上学 | |
Finish school | xià xué | 下学 | Finished for the day |
After finishing work | xiàbān yǐ hòu | 下班以后 | yǐ is structure particle |
Before finishing work | xiàbān yǐ qián | 下班以前 | |
Often | cháng cháng | 常常 | |
Frequently | jīng cháng | 经常 | More than often |
Generally / Usually | tōng cháng | 通常 | Use this one! |
What do you generally do after work? | xiàbān yǐhòu nǐ tōngcháng zuò shénme | 下班以后你通常做什么 | |
I go to the gym. What about you? | qù jiànshēnfáng. nǐ ne? | 去健身房. 你呢 | |
What time is it? | xiànzài shè me shíjiān | 现在社么时间 | |
Exact time point | shíjiān | 时间 | |
Broader time point | shíhòu | 时候 | |
(Precisely) when? | shénme shíjiān | 什么时间 | |
(Broadly) when? | shénme shíhòu | 什么时候 | |
I sometimes play tennis | wǒ yǒu shíhòu dǎ wǎngqiú | 我有时候打网球 | |
Of the time | de shíhòu | 的时候 | |
The time I was in China | wǒ zài zhōngguó de shíhòu | 我在中国的时候 | I at China of the time |
(At) the time I ate dinner | wǒ chī wǎnfàn de shíhòu | 我吃晚饭的时候 | |
When I ate dinner I watched TV | wǒ chī wǎnfàn de shíhòu wǒ kàn diànshì | 我吃晚饭的时候我看电视 | |
When I was 7 years old, I played football | wǒ qī suì de shíhòu wǒ tī zúqiú | 我七岁的时候我踢足球 | |
How many times a week? | yī xīngqí jǐ cì | 一星期几次 | |
Twice | liǎng cì | 两次 |
12.6 After work
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Before work I'm too tired to go to the gym. | wǒ shàngbān yǐqián bù qù jiànshēnfáng, yīnwèi tài lèile | 我上班以前不去健身房 因为太累了 | |
But, After work I often go to the gym. | bùguò xiàbān yǐhòu tōngcháng, yīzhōu qù liǎng cì. | 不过下班以后通常一周去两次 | bùguò = however |
I play squash and I swim | wǒ dǎ bìqiú hé yóuyǒng | 我打壁球和游泳 | |
Instead, every Friday, I go (out) to dinner | dànshì, wǒ měi zhōuwǔ wǎnshàng qù chī wǎnfàn | 但是 我每周五晚上去吃晚饭 | |
I like to go to Italian restaurants | wǒ xǐhuān qù yìdàlì fàndiàn | 我喜欢去意大利饭店 | |
I love pizza | wǒ xǐhuān chī pīsà | 我喜欢吃披萨 | |
At the weekend, I often drive to my sisters house | wǒ zhōumò de shíhòu jīngcháng, kāichē qù mèimei de jiā | 我周末的时候经常开车去妹妹的家 | |
We go to the cinema together with my niece | wǒmen hé wǒ de wàishēngnǚ yīqǐ, qù kàn diànyǐng | 我们和我的外甥女一起去看电影 | |
In the evening I like to read books | wǎnshàng wǒ xǐhuān dúshū | 晚上我喜欢读书 | |
Sometimes I meet friends for drinks | wǒ yǒu shíhòu, he péngyǒu hējiǔ | 我有时候和朋友喝酒 |
12.7 Things and Opinions
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Opposite | xiāngfǎn | 相反 | In contrast |
But | diànshì | 但是 | |
However | bùguò | 不过 | |
I'm opposite you | wǒ he nǐ xiāngfǎn | 我和你相反 | |
Will meet | huì jiàn | 会见 | |
Will go | huì qù | 会去 | |
I will meet friends for a drink | wǒ huì hé péngyǒu hējiǔ | 我会和朋友喝酒 | |
Will (Can/Generally/In Future) | huì | 会 | |
Hot and Spicy | hěn là | 狠辣 | |
Can I have it a little spicy? | yīdiǎn là kěyǐ ma | 一点辣可以吗 | |
Can I have it less spicy? | shǎo là kěyǐ ma | 少辣可以吗 | |
Less spicy thanks | shǎo là xièxiè | 少辣谢谢 | |
This Saturday, are you free? | zhè zhōu liù nǐ yǒu kòng ma | 这周六你有空吗 | kong=empty/free |
Together let's play tennis? | (wǒmen) yīqǐ dǎ wǎngqiú ba | 我们一起打网球吧 | We together play tennis suggestion |
Let's do it / Brilliant! | tài hǎo le | 太好了 | Can sometimes be used sarcastically |
Very true / Exactly | tài duì le | 太对了 | |
What time do you want to meet? | shénme shíhòu jiànmiàn | 什么时候见面 | Can be used to specify exact or very general time |
Sometimes | yǒu shíhòu | 有时候 | |
Always | zǒng shì | 总是 | |
I always drink with friends on Fridays | wǒ zhōu wǔ zǒng shì qù hējiǔ | 我周五总是去喝酒 | |
Sometimes I play computer games at home | wǒ yǒu shíhòu zàijiā dǎ diànnǎo yóuxì | 我有时候在家打电脑游戏 | Can use wán instead of dǎ |
Play | wán | 玩 | |
I play football | wǒ wán zúqiú | 我玩足球 | For now just us dǎ |
I hang out with my friends | wǒ hé péngyǒu chū qù wán | 我和朋友出去玩 | Go Out Play |
Go and have fun in America | nǐ qù měiguó wán | 你去美国玩 | |
I don't (want) to go to America | wǒ bù qù měiguó | 我不去美国 | |
I don't go to America | wǒ méi qù měiguó | 我没去美国 | |
Is America good fun? | měiguó hǎo wán | 美国好玩 | |
Very good fun! | tài hǎo wán le | 太好玩了 | |
Very tasty! | tài hào chī le | 太好吃了 | |
Not tasty! | tài bù hào chī le | 太不好吃了 | |
I generally go to the shop to buy stuff/things | wǒ tōngcháng qù shāngdiàn mǎi dōngxī | 我通常去商店买东西 | dōngxī - things/stuff = east/west |
What stuff are you eating | nǐ zài chī shénme dōngxī | 你在吃什么东西 | |
In my bag there are things/stuff | wǒ de bāo li yǒu dōngxī | 我的包里有东西 | Things could be books, bottles, a rat! |
You have anything to eat? | nǐ yǒu dōngxī kěyǐ chī ma | 你有东西可以吃吗 | |
You want to eat something? | nǐ yào chī dōngxī ma | 你要吃东西吗 | |
I am always running in the gym | wǒ zǒng shì zài jiànshēnfáng pǎobù | 我总是在健身房跑步 | |
I'm always running in the gym on weekends | wǒ zǒng shì zhōumò zài jiànshēnfáng pǎobù | 我总是周末在健身房跑步 | person frequency time place verb |
In the morning, I sometimes read in the park | wǒ yǒu shíhòu zǎoshang zài gōngyuán kànshū | 我有时候早上在公园看书 | |
Read book (studying) | dúshū | 读书 | |
Read book (looking) | kànshū | 看书 | More relaxed / reading novel |
Every year I go skiing in France | wǒ měinián qù fàguó huáxuě | 我每年去法国滑雪 |
12.8 Birthday
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last week was my sister's birthday | shàng zhōu shì wǒ mèimei de shēngrì | 上周是我妹妹的生日 | |
My family went to the theatre in the evening | wǒ de jiārén wǎnshàng qùle jùyuàn | 我的家人晚上去了剧院 | |
Unfortunately 4, I caught a cold, so stayed at home | dànshì wǒ gǎnmàole, suǒyǐ wǒ liú zàijiā | 但是我感冒了 所以我留在家 | suǒyǐ = and so |
I will go to the theatre next week | wǒ xià zhōu huì qù jùyuàn | 我下周会去剧院 | |
I bought my Birthdaysister some chocolates | wǒ gěi mèimei mǎile yī hé qiǎokèlì | 我给妹妹买了一盒巧克力 | |
I tried the chocolates | wǒ cháng le cháng mèimei de qiǎokèlì | 我尝了尝妹妹的巧克力 | Like wǒ shì le shì - past |
Translate the following word(s) | tài hào chīle | 太好吃了 | |
12.9 qù and chū - wǒ chū qù wán
Remember qù is pronounced something like t'chu, but the "ch" is week, almost like French tu, or firing a laser :-) Conversely chū is closer to English "ch" and ends with the "U" in Uber.
13 Weather
13.1 Basic Weather and Comparisons
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Weather | tiān qì | 天气 | Sky Air |
Too Cold! | tài lěng le | 太冷了 | le is not past |
Sunny | qíng tiān | 晴天 | LHS is Sun. Day/Sky. |
Grey | yīn tiān | 阴天 | RHS is Moon. Grey as in cloudy |
Cloudy | duō yūn | 多云 | Much Cloud |
White Cloud | bái yún | 白云 | Not bad weather - good cloud! |
Raining | xià yǔ | 下雨 | Coming-down Rain |
Snowing | xià xuě | 下雪 | Coming-down Snow |
Get off vehicle | xià chē | 下车 | Coming-down vehicle |
I want to get off at Newcastle | wǒ yào zài niǔkǎ xià chē | 我要在纽卡下车 | |
Help | bāng zhù | 帮助 | |
Can you help me? | nǐ kěyǐ bāngzhù wǒ ma | 你可以帮助我吗 | |
Windy | guā fēng | 刮风 | blow/woft wind 5 |
I can hear the wind | wǒ kěyǐ tīng dào guāfēng | 我可以听到刮风 | tīngdào is hear |
Here is snowing | zài xià xuě | 在下雪 | |
Travel | lǚ yóu | 旅游 | Travel Wandering. Tourism. Same as yóuyǒng! |
Nice view / Good Look | hǎo kàn jí le | 好看极了 | Good Look Extremly. Can be used for anything |
(music) Sounds good! | hěn hǎo tīng | 很好听 | |
Temperature | wēn dù | 温度 | Warm Degree |
Today is too hot | jīntiān tài rè le | 今天太热了 | |
What is the temperature today? | jīntiān wēndù shì duōshǎo | 今天温度是多少 | |
20 degrees C | èrshí dù | 二十度 | |
Below zero / Freezing | líng xià | 零下 | Zero Below |
-10 degrees C | fù shí dù | 负十度 | líng xià shí dù is more usual? |
+10 degrees C | zhèng shí dù | 正十度 | emphasising positive |
I heard last week you went travelling | (wǒ) tīngdào shàng gè xīngqí nǐ qù lǚyóu | 听到上个星期你去旅游 | |
Correct I went to China for fun | duì, wǒ qù zhōngguó wánle | 对 我去中国玩了 | |
Is it fun there? | nàlǐ hǎowán ma | 那里好玩吗 | There good play? |
Extermely good fun, but the weather was very cold | hǎowán jí le, kěshì tiānqì tài lěng le | 好玩极了 可是天气太冷了 | kěshì=but |
What was the temperature there? | nàlǐ de wēndù shì duōshǎo | 那里的温度是多少 | Temperature of there is how much |
Between 10 and 20 below zero | língxià shí jǐ dù | 零下十几度 | shíjǐ means "1?" |
Compared to London it's colder | bǐ lúndūn lěng duō le | 比伦敦冷多了 | duōle adds emphasis |
I have more apples than you | wǒ de píngguǒ bǐ nǐ de píngguǒ duō | 我的苹果比你的苹果多 | My apples compared to your apples more |
I am taller than you | wǒ bǐ nǐ gāo | 我比你高 | gāo=taller |
Beijing is colder than London | běijīng bǐ lúndūn lěng | 北京比伦敦冷 | Beijing compared to London cold |
Beijing is much colder than London | běijīng bǐ lúndūn lěng duōle | 北京比伦敦冷多了 | Use of duōle |
Beijing is a little colder than London | běijīng bǐ lúndūn lěng yīdiǎn | 北京比伦敦冷一点 |
13.2 Weather Last Weekend
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend I went travelling to Greece | wǒ shàng gè zhōumò qùle xīlà | 我上个周末去了希腊 | |
On Saturday it was too hot | xīngqí liù le tài rèle | 星期六了太热了 | |
In the afternoon, I went to the beach and swam | wǒ xiàwǔ qùle hǎitān ránhòu qù yóuyǒng (le) | 我下午去了海滩然后去游泳了 | and then I go swimming - ránhòu, not hé 6 |
In May, the sea is very cold! | zài wǔ yuè hǎi hěn lěng | 在五月海很冷 | |
But, on Sunday it was grey and raining | dànshì xīngqí tiān yīn tiān hé xià yǔ | 但是星期天阴天和下雨 | |
Compared to London it was less hot (more cold)! | bǐ lúndūn lěng duō le | 比伦敦冷多了 | You never say rè shǎo, always lěng duō 7 |
Normally Greece is sunnier than London | tōngcháng xīlà bǐ lúndūn rè duō le | 通常希腊比伦敦热多了 | |
Today, I return to London | wǒ jīntiān huílái qù lúndūn | 我今天回来去伦敦 | |
And London is colder than Greece! | xiànzài lúndūn bǐ xīlà lěng | 现在伦敦比希腊冷 |
13.3 Pronounciation Points
yíkè - remember kè is pronounced "ku-eh", there is no "r" sound. wǎnshàng - remember it's wan not won qián - remember it's not "ch" nor is it "t" (think laser!) xīlà - see-la lúndūn - loondun?
13.4 More Weather
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Chinatown | zhōngguó chéng | 中国城 | China City |
Cold | hěn lěng | 很冷 | (Very) Cold |
Too cold | tài lěng le | 太冷了 | |
Extremely cold | lěng jí le | 冷极了 | |
Today is hotter than yesterday | jīntiān bǐ zuótiān rè | 今天比昨天热 | Today compared to yesteday hotter |
Spring | chūn tiān | 春天 | Spring Day |
Summer | xià tiān | 夏天 | Summer Day |
Autumn | qiū tiān | 秋天 | Autumn Day |
Winter | dōng tiān | 冬天 | Winter Day |
Warm/Pleasant | nuǎn huo | 暖和 | rè implies it's a bit too hot |
Fast | kuài | 快 | |
Slow | màn | 慢 | |
Weather Forecast | tiānqì yù bào | 天气预报 | Weather Pre Report (bào like bàozhǐ) |
Umbrella | yǔ sǎn | 雨伞 | Rain Umbrella |
Sun Umbrella | tàiyáng sǎn | 太阳伞 | Sun Umbrella |
Will it rain today? | jīntiān huì xià yǔ ma | 今天会下雨吗 | huì is will |
The weather forecast says today it will rain heavily | tiānqì yùbào shuō jīntiān yǒu dà yǔ | 天气预报说今天有大雨 | |
The newspaper says …. | bàozhǐ shuō … | 报纸说 … | |
Is it? I haven't brought (an) umbrella | shì ma. Wǒ méi dài yǔsǎn | 是吗 我没带雨伞 | dài=take/bring |
I ate lunch / I had lunch | wǒ chīle wǔfàn | 我吃了午饭 | le for past tense |
I didn't eat lunch | wǒ méi chī wǔfàn | 我没吃午饭 | No le when -ve past tense |
I don't eat lunch | wǒ bù chī wǔfàn | 我不吃午饭 | You don't eat lunch as a rule |
I have two (umbrellas), give you one | wǒ yǒu liǎng bǎ, gěi nǐ yī bǎ | 我有两把 给你一把 | bǎ is counter for things in hand (knife) 8 |
Very good, thank-you | tài hǎole xièxiè | 太好了谢谢 | |
Today will be windy | jīntiān huì guā fēng | 今天会刮风 | |
Sun | tài yáng | 太阳 | |
Tommorrow will be sunny | míngtiān huì yǒu tàiyáng | 明天会有太阳 | Tomorrow will have sun |
Tomorrow the sun will be out | míngtiān huì chū tàiyáng | 明天会出太阳 | Implies the sun is not out today. chū=out |
14 More on Houses
14.1 Rooms
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Living Room | kè tīng | 客厅 | Guest Hall |
Bedroom | wò shì | 卧室 | Lie-Down Room |
Toilet (Sanitation Room) | wèishēng jiān | 卫生间 | Sanitation Room |
Not clean | bù wèishēng | 不卫生 | eg dropped food |
Toilet (Toilet) | cè suǒ | 厕所 | Less gentle |
Toilet (Washroom) | xǐ shǒu jiān | 洗手间 | Wash hand room (xǐ as in shower) |
Kitchen | chú fáng | 厨房 | Cook Room |
Study / Office | shū fáng | 书房 | Book Room/Library |
House | fáng zi | 房子 | |
Room (house within house) | fáng | 房 | Jiànshēnfáng - healthy body room |
Large entertainment areas for hotel | dà tīng | 大厅 | Hall |
Hotel Reception | qián tái | 前台 | Front Desk/Platform |
Room (middle size) | shì | 室 | House/Company/Classroom |
Room (smaller size) | jiān | 间 | |
Hotel Bedroom | fáng jiān | 房间 | Combine house and small room = middle sized |
Number | hào | 号 | Like Date |
What is my room number? | wǒ de fángjiān shì jǐ hào | 我的房间是几号 |
15 Travelling to China
15.1 Going to China
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Next week I go to china for holiday | wǒ xià gè zhōu huì qù zhōngguó lǚyóu | 我下个周会去中国旅游 | |
First I fly to Urumqi | shǒuxiān wǒ huì fēi wǎng wūlǔmùqí jīchǎng | 首先我会飞往乌鲁木齐机场 | |
Then I take the train To Turfan | dì èr tiān wǒ huì zuò huǒchē qù tǔlǔfān | 第二天我会坐火车去吐鲁番 | |
It's not far, about 1 hour | bù yuǎn, yī xiǎoshí zuǒyòu | 不远 一小时左右 | |
From Turfan I go to Dunhuang | cóng tǔlǔfān wǒ qù dūnhuáng | 从吐鲁番我去敦煌 | |
I will see the Mo Gao caves there | wǒ huì kàn dào mò gāo kū | 我会看到莫高窟 | |
This month Dunhuang is very hot | zhège yuè zài dūnhuáng tiānqì hěn rè. | 这个月在敦煌天气很热 | |
In summer it is extremely hot! | xiàtiān rè jíle | 夏天热极了 | |
Then I go to Zhangje National Geopark | ránhòu wǒ qù zhāngyē guójiā dìzhí gōngyuán | 然后我去张掖国家地质公园 | guójiā=country/house9 dìzhí=ground/situation |
(It takes) 8 hours by train. Long time! | zuò huǒchē bā xiǎoshí. Yào hěn cháng shíjiān! | 坐火车八小时. 要很长时间! | yàohěn - it needs/wants(yào) a very(hěn) (long time) |
Then I will drive to Xiahe | ránhòu wǒ huì kāichē qù xiàhé | 然后我会开车去夏河 | |
Xiahe has a beautiful temple | zài xiàhé yǒu yīzuò měilì de sìyuàn | 在夏河有一座美丽的寺院 | Temple is more Asian, Monastery more Western 10 |
Finally I travel to Xi'an | zuìhòu wǒ huì lǚyóu qù xī'ān | 最后我会旅游去西安 | |
When I return home I will be very tired | dāng wǒ huí jiā, wǒ huì hěn lèi | 当我回家我会很累 | You cannot use tài….le in the future |
15.2 How much of an adjective
In Chinese you should always add very, a little, relatively, etc any adjective. They are never expressed by themselves.
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Not | bù | 不 | |
Very | hěn | 很 | |
Relatively/Comparatively | bǐ jiào | 比较 | |
A little | yǒu yīdiǎn | 有一点 | yǒu yīdiǎnr in north |
Airplane is very quick | fēijī hěn kuài | 飞机很快 | |
Train station is relatvely quick | huǒchē bǐjiào kuài | 火车比较快 | |
Public bus a little quick | gōngchē yǒudiǎn kuài | 公车有点快 |
15.3 Holiday Phrases
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Tomorrow will have sun | míngtiān huì yǒu tàiyáng | 明天会有太阳 | Only colloquial, wouldn't be used on weather forecast |
Tomorrow is sunny | míngtiān shì qíngtiān | 明天是晴天 | Slightly more formal, eg weather forecast |
Lanzhou pulled noodles | Lánzhōu lāmiàn | 兰州拉面 | |
Lanzhou chips (street food) | yáng yù piàn | 洋芋片 | potato peices (sliced potato in chilli) |
I think | wǒ xiǎng | 我想 | Don't worry about this one for now |
I feel/think | wǒ juédé | 我觉得 | |
I think (it's) not good | wǒ juédé bù hǎo | 我觉得不好 | |
What (do) you think (is) tasty? | nǐ juédé shénme hào chī | 你觉得什么好吃 | |
I don't know, what's tasty? | wǒ bù zhīdào, (nǐ juédé) shénme hào chī | 我不知道(你觉得)什么好吃 | |
Egg fried rice | dàn chǎo fàn | 蛋炒饭 | dàn=egg chǎo=type of frying, no need to mǐfàn |
Long time no see | hěn jiǔ bù jiàn | 很久不见 | Very long no see |
Train ticket | huǒchē piào | 火车票 | |
Bus ticket | gōngchē piào | 公车票 | |
Gate/Door/Entrance ticket | mén piào | 门票 | Door ticket |
2 entrance tickets | liǎng zhāng ménpiào | 两张门票 | zhāng is measure for the paper |
I want (to) buy 2 train tickets | wǒ yāomǎi liǎng zhāng huǒchē piào | 我要买两张火车票 | |
Tomorrow afternoon (I) go to Xi'an | míngtiān xiàwǔ qù xī'ān | 明天下午去西安 | |
To where? | qù nǎ | 去哪 | |
Approx What time/date? | shénme shíhòu | 社么时候 | |
More exactly what time/date? | shénme shíjiān | 什么时间 | |
Morning or Afternoon? | shàngwǔ háishì xiàwǔ | 上午还是下午 | |
Afternoon can I? | xiàwǔ kěyǐ ma | 下午可以吗 | |
My Chinese is bad | wǒ de zhōngwén bù hǎo | 我的中文不好 | |
Can you (speak) a little slower? | màn yīdiǎn kěyǐ ma | 慢一点可以吗 | |
PLease a little slower? | qǐng màn yīdiǎn | 请慢一点 | |
First Class | yī děng zuò | 一等座 | first level seat |
Second Class | èr děng zuò | 二等座 | |
Sleeping Car | wò pù | 卧铺 | lie-down bed |
Soft Sleeper (Couchette) | ruǎn wò | 软卧 | soft bed. r is like s in pleasure |
Hard Sleeper (Public bed) | yìng wò | 硬卧 | hard bed |
Train station platform | huǒchē zhàntái | 火车站台 | |
Platform (when context is obvious) | zhàntái | 站台 | |
Soft sleeping (car) is where? | ruǎnwò zài nǎlǐ | 软卧在哪里 | |
Not the hard sleeper | bùshì yìngwò | 不是硬卧 | |
To book | dìng | 订 | |
I want (to) book seat (for) 2 (measure) people | wǒ yào dìng zuò liǎng gè rén | 我要订坐两个人 | |
I want to book reservation | wǒ yào dìng fángjiāng | 我要订房将 | |
I want to book a double room | wǒ yào dìng shuāng rén jiān | 我要订双人间 | book a pair-people room |
I want one bed | wǒ yào yī zhāng chuáng | 我要一张床 | zhāng = measure, like paper |
I want to book a taxi | wǒ yào dìng chūzū chē | 我要订出租车 | |
Tomorrow morning at 9 go (to) national park | míngtiān zǎoshang jiǔ diǎn qù guójiā gōngyuán | 明天早上九点去国家公园 | |
I want to go here (point to map/book) | wǒ yào qù zhèlǐ | 我要去这里 | |
9 o'clock come here, pick us up, and back to hotel | jiǔ diǎn lái zhèlǐ, jiē wǒmen huí jiǔdiàn | 九点来这里,接我们回酒店 | 9 o'clock come here pick us (up) back hotel |
My train (is) at quarter past eight | wǒ de huǒchē zài bā diǎn yīkè | 我的火车在八点一刻 | |
I want to book a taxi to the train station | wǒ yào dìng chūzū chē qù huǒchē zhàn | 我要订出租车去火车站 | |
From hotel to train station needs how long? | cóng jiǔdiàn qù huǒchē zhàn yào duōjiǔ | 从酒店去火车站要多久 | needs how long |
15.4 More Holiday Phrases
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Black tea | hóng chá | 红茶 | Red tea |
Green tea | lǜ chá | 绿茶 | |
You speak slowly | nǐ shuōhuà yǒu yīdiǎn màn | 你说话有一点慢 | Statement of fact - yǒu yīdiǎn |
Winter is colder than autumn | dōngtiān bǐ qiūtiān lěng yīdiǎn | 冬天比秋天冷一点 | Comparison - no "yǒu" |
Winter is cold | dōngtiān yǒu yīdiǎn lěng | 冬天有一点冷 | Statement of fact - yǒu yīdiǎn |
I want drink water | wǒ xiǎng hē shuǐ | 我想喝水 | xiǎng is softer than yào |
Things to eat | chī de (dōngxī) | 吃的(东西) | Don't say the dōngxī |
Things to drink | hē de (dōngxī) | 喝的(东西) | |
Please ask you have what something to drink? | qǐngwèn nǐmen yǒu shé yāo hè de | 请问你们有什么喝的 | nǐmen plural of nǐ used in restaurant, etc |
What time do we arrive in Xian? | wǒmen jǐ diǎn dào xī'ān | 我们几点到西安 | dào can be used for arrive. Never zài for time |
Tree | shù | 树 | |
On (top) of the tree | zài shù shàng | 在树上 | |
Luggage | xíng lǐ | 行李 | |
How much (money)? | duōshǎo qián | 多少钱 | |
Altogether 200 Yuan | yīgòng liǎng bǎi | 一共两百 | |
In total 200 Yuan | suǒyǒu de liǎng bǎi kuài | 所有的两百块 | suǒyǒu de (dōngxī) |
Don't cheat me / lie to me | bùyào piàn wǒ | 不要骗我 | |
I know, don't cheat me | wǒ zhīdào, bùyào piàn wǒ | 我知道 不要骗我 | |
I booked one double room | wǒ dìngle yīgè shuāng rén jiān | 我订了一个双人间 | |
(Room) Key | (fángjiān) yàoshi | (房间)钥匙 | |
Bank Card | yínháng kǎ | 银行卡 | |
Room Card | fáng kǎ | 房卡 | |
On 2nd Floor | zài èr lóu | 在二楼 | No ground floor in China |
Lift or Escalator | diàn tī | 电梯 | Electric Ladder |
My room has no power | wǒ de fángjiān méiyǒu diàn | 我的房间没有电 | Always mei you, always bu shi |
Take lift up to the 10th floor | zuò diàntī shàng shí lóu | 坐电梯上十楼 | shàng - up to |
What time is breakfast tomorrow? | míngtiān zǎofàn shì jǐ diǎn | 明天早饭是几点 | |
Where do you eat? | zài nǎlǐ chī | 在哪里吃 | |
Hotel meal room / Work canteen | cān tīng | 餐厅 | |
Can (you be) a little faster? | kěyǐ kuài yīdiǎn ma | 可以快一点吗 | |
Give me a moment (wait short time) | děng yīxià | 等一下 |
15.5 Returning from China
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Recently I went to China for fun | zuìjìn wǒ qùle zhōngguó wán | 最近我去了中国玩 | |
First I flew to Urumqi Airport | shǒuxiān wǒ fēile wǎng wūlǔmùqí jīchǎng | 首先我飞了往乌鲁木齐机场 | |
The next day I took the train To Turfan | Dì èr tiān wǒ zuòle huǒchē qù tǔlǔfān | 第二天我坐了火车去吐鲁番 | |
It's not far, about 1 hour | bù yuǎn, yī xiǎoshí zuǒyòu | 不远 一小时左右 | |
The train is very modern and (also) extremely fast | Huǒchē hěn xiàndài yě fēicháng kuài | 火车很现代也非常快 | No shì when describing, and shì never takes le in past! |
From Turfan I went to Dunhuang | cóng tǔlǔfān wǒ qùle dūnhuáng | 从吐鲁番我去了敦煌 | |
I saw the Mo Gao caves | wǒ kànle mò gāo kū | 我看了到莫高窟 | |
In the caves there are old paintings | zài mōgāokū li yǒu hěn duō gǔlǎo de huà | 在莫高窟里有很多古老的画 | always hěn etc with duō (very many), use of "de" for adjective |
In Dunhuang the weather was extremely hot | zài dūnhuáng tiānqì rè jíle | 在敦煌天气热极了 | |
But it's colder than summer | bùguò bǐ xiàtiān lěng | 不过比夏天冷 | |
Then I went to Zhangje National Geopark | ránhòu wǒ qùle zhāngyē guójiā dìzhí gōngyuán | 然后我去了张掖国家地质公园 | guójiā=country/house9 dìzhí=ground/situation |
(It takes) 8 hours by train. Long time! | zuò huǒchē bā xiǎoshí. Yào hěn cháng shíjiān! | 坐火车八小时. 要很长时间! | yàohěn - it needs/wants(yào) a very(hěn) (long time) |
There are beautiful colourful mountains | nà li yǒu měilì de wǔcǎi shān | 那里有美丽的五彩山 | wǔcǎi - five coloured, but really multicoloured! |
Then I will drive to Xiahe | ránhòu wǒ kāichēle qù xiàhé | 然后我开车了去夏河 | |
Xiahe has a beautiful temple | zài xiàhé yǒu yīzuò měilì de sìyuàn | 在夏河有一座美丽的寺院 | Temple is more Asian, Monastery more Western 10 |
Finally I went to Xi'an for a trip | zuìhòu wǒ qùle xī'ān lǚyóu | 最后我去了西安旅游 | |
When I returned home I was very tired | dāng wǒ huíle jiā wǒ hěn lèi | 当我回了家我很累 | You cannot use tài….le in the future |
16 Recap
16.1 Recap Part 1
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Washing (yourself) | xǐzǎo | 洗澡 | Wash bathe |
Wash Apple | xǐ píngguǒ | 洗苹果 | |
Washing Machine | xǐyījī | 洗衣机 | Wash clothes machine |
Cloudy / Sunny | yīn yáng | 阴阳 | As in yin and yang |
Partly cloudy | duō yún | 多云 | |
Chef | chú shī | 厨师 | Cook Master |
Kitchen | chú fáng | 厨房 | Cook Room |
Skiing | huá xuě | 滑雪 | Slip Snow |
Ice Skating | huá bīng | 滑冰 | Slip Ice |
Roller Skating | huá hàn bīng | 滑旱冰 | Slip dry ice |
Eye | yǎn jīng | 眼睛 | Eye Eye |
Mirror | jìng zi | 镜子 | Mirror zi |
Glasses | yǎn jìng | 眼镜 | Eye Mirror |
Boat or Ship | chuán | 船 | |
Who are you looking for? | nǐ zhǎo shéi | 你找谁 | zhǎo - looking for |
What are you looking for? | nǐ zài zhǎo shénme | 你在找什么 | zài - as in -ing |
I want to find a restaurant to eat lunch | wǒ xiǎng zhǎo fàndiàn chī wǔfàn | 我想找饭店吃午饭 | xiǎng politer than yào |
I want to go to Dunhuang | wǒ xiǎng qù dūnhuáng | 我想去敦煌 | |
I want to find (and go to) Dunhuang | wǒ xiǎng zhǎo dūnhuáng | 我想找敦煌 | Implies you don't know how to get there |
I want to find (looking for) a policeman | wǒ yào zhǎo jǐngchá | 我要找警察 | I'm looking for or will call |
I heard (from someone) | wǒ tīng shuō | 我听说 | |
I heard (a noise) | wǒ tīng dào | 我听到 | |
I heard 3 months ago you went to China | wǒ tīng shuō sān gè yuè yǐqián nǐ qùle zhōngguó | 我听说三个月以前你去了中国 | |
What were you doing there? | zài nàlǐ nǐ zài zuò shénme | 在那里你在做什么 | At there you doing what? |
Yes, I go to China for travelling | duì, wǒ qù zhōngguó lǚyóu | 对,我去中国旅游 |
16.2 Recap Part 2
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Do you have a room? | nǐmen yǒu fángjiān ma | 你们有房间吗 | nǐmen - plural when asking "a company" |
You want how many rooms? | nín yào jǐ gè fángjiān | 您要几个房间 | jǐ as in unknown small number |
Passport | hùzhào | 护照 | |
Your room is number 203 | nín de fángjiān shì èr líng sān hào | 您的房间是二零三号 | |
On 2nd floor (is a) restaurant | zài èr lóu cāntīng | 在二楼餐厅 | |
Dinner (slightly more formal) | wǎncān | 晚餐 | Similar to wǎnfàn |
Breakfast (slightly more formal) | zǎocān | 早餐 | Similar to zǎofàn |
Escalator (and lift) | diàntī | 电梯 | Electric stairs |
Stairs | lóutī | 楼梯 | Building stairs |
This side | zhè biān | 这边 | |
That side | nà biān | 那边 | |
That person | nà gè rén | 那个人 | |
That woman | nà gè nǚrén | 那个女人 | |
My TV is broken | wǒ de diànshì huàile | 我的电视坏了 | |
Can you come fix it? | nǐmen kěyǐ lái xiū ma | 你们可以来修吗 | xiū - to fix |
Can you come take a look? | nǐmen kěyǐ lái kàn kàn | 你们可以来看看 | |
Give you some colour to see! | gěi nǐ diǎn yàng sè kàn kàn | 给你点样色看看 | Warning parents give to kids? |
Umbrella | yǔsǎn | 雨伞 | xiàyǔ is rain |
Do you know a good (eating) restaurant? | nǐ zhīdào hěn hào chī de fàndiàn ma | 你知道很好吃的饭店吗 | adjective de noun - the de makes "a good eating" an adjective |
At 8 o'clock is the "to Shanghai" train | zài bā diǎn shì qù shànghǎi de huǒchē | 在八点是去上海的火车 | de makes "to Shanghai" adjective |
Bed | chuáng | 床 | qǐchuáng - get up |
A/One bed | yī zhāng chuáng | 一张床 | |
A/One peice of paper | yī zhāng zhǐ | 一张纸 | |
Toilet paper | wèishēng zhǐ | 卫生纸 | |
Kitchen roll (paper) | chúfáng zhǐ | 厨房纸 | |
A paper towel | yī zhāng zhǐjīn | 一张纸巾 | |
Cat | māo | 猫 | |
Dog | gǒu | 狗 | |
(The) dog has lots of hair | gǒu yǒu hěnduō máo | 狗有很多毛 | |
Light (As in bulb/lamp not ray of) | dēng | 灯 | |
Headlight (Car Light) | chē dēng | 车灯 | Car Light |
Headlight / headlamp | tóu dēng | 头灯 | Head Light |
Streetlight | lù dēng | 路灯 | Road Light |
Desk/table lamp | tái dēng | 台灯 | Platform Light |
Torch | shǒu diàn | 手电 | Hand Electric |
17 On/Off, Open/Close and bǎ
17.1 On/Off and Open/Close
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Open door | kāi mén | 开门 | Same kāi as kāichē |
Close(d) door | guān mén | 关门 | |
I open (the) door | wǒ kāimén | 我开门 | |
I look at you | Wǒ kànzhe nǐ | 我看着你 | Use of zhe |
The door is open | Mén kāizhe | 门开着 | Use of zhe |
Turn-on | kāi | 开 | |
Turn-off | guān | 关 | |
I turn-on the TV | wǒ kāi diànshì | 我开电视 | |
I turn-on the light | wǒ kāi dēng | 我开灯 | |
I open the box | wǒ kāi xiāng zi | 我开箱子 | Also hézi 盒子 |
17.2 Use of bǎ
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
To clean | dǎsǎo | 打扫 | |
I clean the room | wǒ dǎsǎo fángjiān | 我打扫房间 | |
To wipe/rub | cā | 擦 | |
Question/problem | wèntí | 问题 | |
You have any questions/issues? | nǐ yǒu wèntí ma | 你有问题吗 | |
Please wipe the table (a little) | qǐng bǎ zhuōzi cā yīxià | 请把桌子擦一下 | |
Do <verb> on the <noun> | bǎ <noun> <verb> | 把 <noun> <verb> | |
Little (quantity) | yīdiǎn | 一点 | |
Little (time) | yīxià | 一下 | |
Further more, wash the clothes (a little) | zài bǎ yīfú xǐ yīxià | 再把衣服洗一下 | Could use hái 还 |
Please give me the salt | qǐng bǎ yán gěi wǒ | 请把盐给我 | Don't use nǐ gěi wǒ |
I ate dinner (use of bǎ) | wǒ bǎ wǎnfàn chīle | 我把晚饭吃了 | Emphasis on dinner - recent past action (i.e. not lunch) |
Rainbow | cǎihóng | 彩虹 | cǎi - means coloured |
Please give me (your) passport | qǐng bǎ hùzhào gěi wǒ | 请把护照给我 | bǎ can be used in a command or on yourself in past tense |
Underwear should be washed by hand | nèiyī yào shǒuxǐ | 内衣要手洗 | Underwear needs handwash. nèi - inside/smaller sace, yī as in yīfú |
Don't wash together with outside clothes | bùyào hé wàiyī yīqǐ xǐ | 不要和外衣一起洗 | wāiyī (fú) - coat, fleece, whatever is top layer of clothes! |
Autumn Clothes (layer) | qiūyī | 秋衣 | Autumn - qiūtiān |
No problem (I'll do it) | méi wèntí | 没问题 | In response to a request |
No problem (doesn't matter) | méi guānxì | 没关系 | In response to an apology or thanks |
Additionally / furthermore | lìng wài | 另外 | |
Still / Also | zài / hái | 再/还 | |
And (short and equal words) | hé | 和 | Also can mean "with" |
And (and also) | yě | 也 | |
(The) apple (is) green, tasty and heavy | píngguǒ, hěn lǜ, hěn hào chī, hěn zhòng | 苹果,很绿,很好吃,很重 | No "is", use of modifier hěn with adjective |
(The) apple is green | píngguǒ shì lǜsè de | 苹果是绿色的 | shì ….. de structure. de = adjective |
I'm hungry | wǒ è le | 我饿了 | Why no hěn? |
I'm also hungry | wǒ yě è le | 我也饿了 | Use of yě |
Furthermore, also clean the kitchen (a little) | lìngwài bǎ chúfáng yě dǎsǎo yīxià | 另外把厨房也打扫一下 | Use both lìngwài and yě! |
I turned the light on | wǒ bǎ dēng kāile | 我把灯开了 | If it's not an order bǎ is usually it past - with "le" |
Please turn on the light | qǐng dǎ kāi dēng | 请打开灯 | dǎ - hand related |
Please turn on the light (bǎ) | qǐng bǎ dēng dǎkāi | 请把灯打开 | |
He ate the apple (bǎ) | tā bǎ píngguǒ chīle | 他把苹果吃了 |
17.3 Putting stuff
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Please give me (the) book | qǐng bǎ shū gěi wǒ | 请把书给我 | |
Fruit | shuǐguǒ | 水果 | Water fruit - guǒ as in apple |
Vegetables | shūcài | 蔬菜 | |
Meat | ròu | 肉 | |
Flower | huā | 花 | |
Vase | huāpíng | 花瓶 | Flower bottle |
Counter for bottle-like | píng | 瓶 | |
A bottle of water | yī píng shuǐ | 一瓶水 | |
Put | fàng | 放 | |
Put the mobile (at) on the table | bǎ shǒujī fàng zài zhuōzi shàng | 把手机放在桌子上 | |
A spoon | yīgè sháozi | 一个勺子 | gè is more usual than bǎ |
A pair of chopsticks | yīshuāng kuàizi | 一双筷子 | |
A Bowl | yīgè wǎn | 一个碗 | |
"Arrive it" | dào | 到 | Arrive an object where you want to put it |
Put (arrive) the spoon on the table | bǎ sháozi fàng dào zhuōzi | 把勺子放到桌子 | |
These | Zhèxiē | 这些 | These ones (This some) |
Those (over there) | Nàxiē | 那些 | Those ones (There some) |
A few | yīdiǎn | 一点 | |
Some | yīxiē | 一些 | Same xiē as these/those |
Lots | hěnduō | 很多 | Use of hěn |
17.4 Weekend phrases
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend I was very busy | shàng zhōumò wǒ hěn máng | 上周末我很忙 | |
On Saturday morning I went to my parents house | zhōu liù shàngwǔ wǒ qùle fùmǔ de jiā | 周六上午我去了父母的家 | |
It takes 1 hour by car | kāichē yī xiǎoshí | 开车一小时 | |
We celebrated my mother's birthday | wǒmen qìngzhù le māmā de shēngrì | 我们庆祝了妈妈的生日 | |
We ate lots of food | wǒmen bǎ hěnduō shíwù chī le | 我们把很多食物吃了 | |
Pasta, seafood and (also) cake | miànshí, hǎixiān, yě dàngāo | 面食, 海鲜, 也蛋糕 | |
After lunch (I) played with my niece | wǔfàn yǐhòu hé wàishēngnǚ yīqǐ wán | 午饭以后和外甥女一起玩 | |
She is 4 years old | tā sì suìle | 她四岁了 | |
She likes to sing | tā xǐhuān chànggē | 她喜欢唱歌 | |
In the evening I had to work | wǒ zhōu liù wǎnshàng bìxū gōngzuò | 我周六晚上必须工作 | |
At Sunday noon, my wife and I went to buy a new sofa | zhōu tiān zhōngwǔ wǒ hé lǎopó qùle mǎi yī zhāng xīn shāfā | 周天中午我和老婆去了买一张新沙发 | Can I use zhǒu - to look for? |
I like big leather sofas | wǒ xǐhuān hěn dà pígé de shāfā | 我喜欢很大皮革的沙发 | |
I found a brown one | wǒ zhǎodàole zōngsè de. | 我找到了棕色的 | |
But it's a little expensive | bùguò, yīdiǎn guìle | 不过,一点贵了 | |
After shopping I went swimming to relax | mǎi dōngxī yǐhòu, wǒ qùle yóuyǒng fàngsōng | 买东西以后,我去了游泳放松 | |
In the evening I watch TV | wǒ wǎnshàng kànle diànshì yīxià | 我晚上看了电视一下 |
17.5 More Taking and Putting
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Next Tuesday he will go to the airport to pick-up his wife | xià zhōu'èr tā huì qù jīchǎng jiē tā de lǎopó | 下周二他会去机场接他的老婆 | |
Pick-up the phone / Answer the call | jiē diànhuà | 接电话 | |
Please put the cup in the kitchen | qǐng nǐ bǎ bēizǐ fáng dào chúfáng | 请你把杯子房倒厨房 | dào - arrive it |
Bring (take here) | ná lái | 拿来 | |
Put (take to) | ná qù | 拿去 | |
Please take the cup to the kitchen | qǐng nǐ bǎ bēizi ná qù chúfáng | 请你把杯子拿去厨房 | |
Please put the clothes in the wardrobe | qǐng nǐ bǎ yīfú fàng dào yīguì lǐ | 请你把衣服放到衣柜里 | Clothes cabinet inside |
Pass (bring) the salt | bǎ yán ná lái | 把盐拿来 | Say to friend / not massively polite |
Please give me the salt | kěyǐ bǎ yán gěi wǒ ma | 可以把盐给我吗 | |
Bookshelf | shūjià | 书架 | It's not a guì it has no doors, jià is frame |
Please put the fish in the refrigirator | qǐng nǐ bǎ yú fàng dào bīngxiāng lǐ | 请你把鱼放到冰箱里 | |
This evening my friends are coming to my house for dinner | jīntiān wǎnshàng wǒ de péngyǒu lái wǒ de jiā chī wǎnfàn | 今天晚上我的朋友来我的家吃晚饭 | |
Can you help (me)? | nǐ néng bāngmáng ma | 你能帮忙吗 | |
Help! | jiù mìng | 救命 | Help as in danger, means 'save life' |
18 Where Did You Grow Up and Jobs?
18.1 Born and Life
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Grow-up | zhǎng dà | 长大 | grow big |
Born | chū shēng | 出生 | outside begin/arrive |
Where were you born? | nǐ zài nǎlǐ chūshēng | 你在哪里出生 | |
Did you grow-up in China? | nǐ zài zhōngguó zhǎng dà ma | 你在中国长大吗 | |
Were you also born in China? | nǐ yě zài zhōngguó chūshēng ma | 你也在中国出生吗 | Use of yě |
Am not (I was not) | bùshì | 不是 | |
Not in/at (I was not) | bùzài | 不在 | |
No, I was born in the UK | bùzài, wǒ zài yīngguó chūshēng | 不在,我在英国出生 | |
When did you come to China? | nǐ shénme shíhòu lái zhōngguó de | 你什么时候来中国的 | de means nothing! |
Six years ago | liù nián qián | 六年前 | Note not yīqián |
Six years ago, I came here to go to university | liù nián yǐqián, wǒ láile zhèlǐ qù shàng dàxué | 六年以前,我来了这里去上大学 | shàng dàxué - to start/get on university |
How long (time) | duōjiǔ | 多久 | |
How much/big (quantity/size) | duōdà | 多大 | Also how old? |
How long from Miami to Cuba? (time) | cóng mài'āmì qù gǔbā duōjiǔ | 从迈阿密去古巴多久 | |
It takes a long time | yǒu hěnjiǔ | 有很久 | |
A long, long, time ago …. | hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqián | 很久很久以前 | long long ago (start of a story) |
To be alive / life | shēng mìng | 生命 | i.e. signs of life, not dead! |
(daily) life | shēng huó | 生活 | As in my life sucks |
Specialized subject / discipline | zhuān yè | 专业 | e.g. chemistry "Special Study" |
My specific work is computers | wǒ de zhuānyè shì diànnǎo | 我的专业是电脑 | might imply my major is IT? |
News | xīn wén | 新闻 | news hear (there's an ear in the middle), also smell |
I smell lunch | wǒ wén dàole wǔfàn | 我闻到了午饭 | |
This dog smells bad | zhège gǒu bù hǎo wén | 这个狗不好闻 | |
TV News | diànshì xīnwén | 电视新闻 | |
I have news | wǒ yǒu yīgè xīnwén | 我有一个新闻 | |
Happy New Year | xīn nián hǎo | 新年好 | can use for International or Chinese |
Happy (Chinese) new Year | guò nián hǎo | 过年好 | surviving (over/pass) nian (monster!) good |
Journalist | jì zhě | 记者 | record/Make-Note Person |
Graduate | bì yè | 毕业 | finish study |
Hardworking / toilsome | xīn kǔ | 辛苦 | adjective, kǔ=bitter |
I'm very hard working / busy | wǒ hěn xīnkǔ | 我很辛苦 | |
My work is very hard | wǒ de gōngzuò hěn xīnkǔ | 我的工作很辛苦 | |
Last week I worked very hard | shàng gè xīngqí wǒ gōngzuò hěn xīnkǔ | 上个星期我工作很辛苦 | |
Business travel | chū chāi | 出差 | Outside work |
I'm on a business trip to China | wǒ chūchāi qù zhōngguó | 我出差去中国 | |
Writer | zuò jiā | 作家 | Of books or poems "Specific-work expert" |
Homework / School assignment | zuò yè | 作业 | Work study |
TV Station | diànshì tái | 电视台 | |
BBC1 | BBC yī tái | BBC 一台 | yīngguó guǎngbò gōngsī |
Beijing Station/Channel | běijīng tái | 北京台 | |
Travel Channel | lǚyóu tái | 旅游台 | |
Child | hái zi | 孩子 | |
Do you have children? | nǐ yǒu háizi ma | 你有孩子吗 | |
Children | háizi men | 孩子们 | men as in wǒ-men |
(The) children (are) at (the) park | háizimen zài gōngyuán wán er | 孩子们在公园玩儿 | wán er is just like wán, pronounced waaa (like farmer) |
18.2 Another weekend
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I get up early on Saturday morning | wǒ xīngqíliù hěn zǎo qǐchuáng | 我星期六很早起床 | |
I eat egg and sausage for breakfast | wǒ bǎ jīdàn hé xiāngcháng zǎo fàn chīle | 我把鸡蛋和香肠早饭吃了 | |
I studied Chinese mid-morning | shàngwǔ xuéxíle zhōngwén | 上午学习了中文 | |
Around midday I phoned my father | zhōngwǔ zuǒyòu wǒ gěi fùqīn dǎle diànhuà | 中午左右我给父亲打了电话 | |
We chatted about football | wǒmen liáole zúqiú | 我们聊了足球 | liáo - to casually discuss |
In the afternoon I do some work | wǒ xiàwǔ zuòle gōngzuò. | 我下午做了工作 | |
In the early evening I go to a Moroccan restaurant with my wife | bàngwǎn hé lǎopó qùle móluògē de cānguǎn | 傍晚和老婆去了摩洛哥的餐馆 | |
I eat lamb and rice | wǒ chīle yángròu hé mǐfàn | 我吃了羊肉和米饭 | |
The food is sweet | shíwù shì tián de | 食物是甜的 | |
After diner (we) meet friends in a park | wǎncān de yǐhòu zài gōngyuán jiànle péngyǒu | 晚餐的以后在公园见了朋友 | |
Together we watch a firework display | wǒmen yīqǐ kànle yānhuā biǎoyǎn | 我们一起看了烟花表演 | yānhuā biǎoyǎn - smoke flower performance/show |
Then (I) take the bus back home | ránhòu zuòle gōngchē huí jiā | 然后坐了公车回家 | |
On Sunday morning i booked some train tickets for china | xīngqítiān zǎoshang wǒ dìngle zhōngguó de huǒchē piào | 星期天早上我订了中国的火车票 | |
From Wuhan to Huaihua and then to Kunming | cóng wǔhàn qù huáihuà, ránhòu qù kūnmíng | 从武汉去怀化, 然后 去昆明 | |
I also book some hotels | wǒ yě dìngle jiǔdiàn | 我也订了酒店 | |
Then I shop online | ránhòu wǒ wǎngshàng gòuwù | 然后我网上购物 | |
I bought something for my computer | wǒ gěi diànnǎo mǎile dōngxī | 我给电脑买了东西 | gěi - you give it to your computer |
In the afternoon I go to the gym | wǒ xiàwǔ qùle jiànshēnfáng | 我下午去了健身房 | |
I play squash and swim | wǒ dǎ bìqiú yě yóuyǒng | 我打壁球也游泳 | |
After I eat soup and a chicken sandwich for lunch | ránhòu wǒ wǔfàn chīle tāng hé jīròu de sānmíngzhì | 然后我午饭吃了汤和鸡肉的三明治 | |
After (returning) back home I watched TV | huí jiā yǐhòu kànle diànshì | 回家以后看了电视 | |
I ate my dinner late | wǒ chīle wǎnfàn hěn wǎn | 我吃了晚饭很晚 | |
I go to sleep at 11pm | wǒ shíyī diǎn shuìjiào | 我十一点睡觉 |
18.3 Use of guò or le
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Usual time | zhèngcháng de shíhòu | 正常的时候 | zhèngcháng = normal |
Performance / show | biǎoyǎn | 表演 | |
Actor | yǎnyuán | 演员 | |
I smoke cigarettes | wǒ chōuyān xiāngyān | 我抽烟香烟 | chōu - to pump / draw in yān - smoke |
Did you drink alcohol? | nǐ hējiǔle ma | 你喝酒了吗 | Position of le not directly after hē |
Yes (I drank) | wǒ hēle | 我喝了 | "le" required in positive case |
No (I didn't drink) | wǒ méi hē | 我没喝 | No "le" in negative case |
I don't (ever) drink | wǒ bù hē | 我不喝 | |
Have you drunk alcohol? | nǐ hēle jiǔ ma | 你喝了酒吗 | hē is in past |
Have you ever drunk alcohol? | nǐ hējiǔguòle ma | 你喝酒过了吗 | Use of guò |
Last weekend did you study Chinese? | shàng zhōumò nǐ xué zhōngwénle ma | 上周末你学中文了吗 | "le" after Chinese not Study |
I haven't (ever) read this book | Wǒ méi kànguò zhè běn shū | 我没看过这本书 | No -ve "le". Use of guò - never |
I haven't (recently) read this book | wǒ méi kàn zhè běn shū | 我没看这本书 | eg may be you read it ages ago |
I have not been to America | wǒ méi qùguò měiguó | 我没去过美国 | No -ve "le". Use of guò - never |
Have you (ever) read this book? | nǐ kànguò zhè běn shū ma | 你看过这本书吗 | |
Yes, I've read it | duì, wǒ kànguò | 对, 我看过 | |
No, I haven't read it | bù, wǒ méi kànguò | 不, 我没看过 | |
I have a lot of work | wǒ yǒu hěnduō gōngzuò | 我有很多工作 | gōngzuò is noun or verb |
I'm very busy | wǒ hěn máng | 我很忙 | NO shì, need hěn |
I am annoyed/annoying | wǒ hěn fán | 我很烦 | Context dependant |
Work is annoying | gōngzuò hěn fán | 工作很烦 | |
I should complete (my) work | wǒ déi wánchéng gōngzuò. | 我得完成工作 | wánchéng - complete |
Finish (but not complete) | jiéshù | 结束 | |
I just need (a) computer and internet | wǒ zhǐyào diànnǎo hé shàngwǎng | 我只要电脑和上网 | |
I (am) bored / boring | wǒ hěn wúliáo | 我很无聊 | wúliáo - nothing chat. Don't know what to do with my time |
You (are) boring / bored | nǐ hǎo wúliáo | 你好无聊 | hǎo - very, as well as good. Doing pointless things |
This book is boring | zhè běn shū wúliáo | 这本书无聊 |
18.4 Describing my Job
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
My job is (a) computer consultant | wǒ de gōngzuò shì diànnǎo gùwèn | 我的工作是电脑顾问 | gōngzuò - working generally, rather than relaxing |
I work at a small company | wǒ zài xiǎo gōngsī shàngbān | 我在小公司上班 | shàngbān - doing work according to set schedule / job |
We do financial management for banks | wǒmen gěi yínháng zuò cáiwù guǎnlǐ | 我们给银行做财务管理 | we give banks the financial management we do |
I usually use computers to do (my) work | wǒ tōngcháng yòng diànnǎo gōngzuò | 我通常用电脑工作 | |
Spreadsheets | diànzǐ biǎogé | 电子表格 | |
Computer Programming | diànnǎo biānchéng | 电脑编程 | |
I often work from home | wǒ jīngcháng zàijiā gōngzuò | 我经常在家工作 | |
Home is quieter than the office | jiā bǐ bàngōngshì ānjìng | 家比办公室安静 | |
I take the subway to the office | wǒ zuò dìtiě qù bàngōngshì | 我坐地铁去办公室 | zuò - to sit / take |
The subway is always busy | dìtiě zǒng shì hěn máng | 地铁总直很忙 | zǒng shì = always (-ve connotation) |
The office is on the 7th floor | bàngōngshì zài qī lóu | 办公室在七楼 | |
Beautiful view from the window | chuāng wài yǒu měi jǐng | 窗外有美景 | window outside has beautiful scenery |
There are many delicious restaurants near the office | bàngōngshì fùjìn yǒu hěnduō hào chī de cānguǎn | 办公室附近有很多好吃的餐馆 | |
So I like to go out for lunch | suǒyǐ wǒ xǐhuān chūqù chī wǔfàn | 所以我喜欢出去吃午饭 | So I like out go eat lunch |
I sometimes have meetings with colleagues in the afternoon | wǒ xiàwǔ yǒu shíhòu hé tóngshì kāihuì | 我下午有时候和同事开会 | kāihuì like kāichē |
Now we are extremely busy | xiànzài wǒmen máng jíle | 现在我们忙极了 | jíle - extremely |
I often have to work late | wǒ bìxū jīngcháng gōngzuò hěn wǎn | 我必须经常工作很晚 | bìxū - must |
19 Miami, Xmas and Collecting Tickets
19.1 Words from Holiday Chat
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Beach | hǎi tān | 海滩 | Could be rocky |
Sandy Beach | shā tān | 沙滩 | |
Small Island | xiǎo dǎo | 小岛 | |
Scuba Diving | qián shuǐ | 潜水 | diving water |
Sky Diving | tiào sǎn | 跳伞 | jump umbrella |
Difficult | nán | 难 | |
Not Difficult | bù nán | 不难 | |
Danger/Dangerous | wéi xiǎn | 危险 | Both noun and adjective |
The sea is not dangerous | hǎi bù wéixiǎn | 海不危险 | |
There is no danger in the sea | hǎilǐ méiyǒu wéixiǎn | 海里没有危险 | Sea-inside not have danger |
Mall / Shopping Centre | shāng chǎng | 商场 | Shop large flat area |
On Black Friday many malls have 50% off clothes | zài hēiwǔ hěnduō shāngchǎng de yīfú dǎ wǔ zhé | 在黑五很多商场的衣服打五折 | Black Friday shortened to hēiwǔ from hēisè xīngqíwǔ |
To (take a) shower [specifically] | lín yù | 淋浴 | Drip/Drench bathe. More usual you use the general xǐzǎo |
Sunbathing | rì guāng yù | 日光浴 | Sun rays-of-light bathe |
Sunbathing | tàiyáng yù | 太阳浴 | tàiyáng - sun, yù - bathe |
Light from living-room light | dēng guāng | 灯光 | Same guāng as rays from sunbathing |
Moonlight | yuè guāng | 月光 | Same guāng as rays from sunbathing. Moon rays. |
Vision, view, or insight | yǎn guāng | 眼光 | Eye light - the light from your eyes |
Her view is not good | tā de yǎnguāng bù hǎo | 她的眼光不好 | You disagree with her vision/view/opinion |
Your view is good | nǐ de yǎnguāng hěn hǎo | 你的眼光很好 | Your eye-light is good - "totally agree" visual outlook |
Relax / Relaxing / Relaxation | fàngsōng | 放松 | |
All (of them) | dōu | 都 | |
Some (of them) | yīxiē | 一些 | |
In Miami some restaurants have Cuban food | zài mài'āmì yīxiē cānguǎn yǒu gǔbā de shíwù | 在迈阿密一些餐馆有古巴的食物 | |
In Miami, all restaurants have big dishes | zài mài'āmì, dōu cānguǎn yǒu dàcài | 在迈阿密,都餐馆有大菜 | |
Still (you) have more? | hái yǒu ma | 还有吗 | In context here - did you have any other types of food? |
For example / such as | bǐrú | 比如 | |
Spain | xībānyá | 西班牙 | |
Holland | hélán | 荷兰 | |
South (Latin) American Food | nánměi de shíwù | 南美的食物 | |
Did you drink? | hējiǔ | 喝酒 | Literally - drink alcohol? |
(The) same | yīyàng | 一样 | Yang means shape or look, so one shape. |
Different / Not (the) same | bù yīyàng | 不一样 | Zěnme yàng - how does it look |
Is American beer the same as British? | měiguó de píjiǔ hé yīngguó de yīyàng ma | 美国的啤酒和英国的一样吗 | |
I like American beer, but I prefer British | wǒ xǐhuān měiguó de píjiǔ, dànshì wǒ gèng xǐhuān yīngguó de | 我喜欢美国的啤酒,但是我更喜欢英国的 | gèng is "more" - so "like more" |
I don't like much ….. | wǒ gèng bù xǐhuān ….. | 我更不喜欢 ….. | Lit. "I more don't like" |
I dislike / hate | wǒ tǎoyàn | 我讨厌 | |
I dislike running but dislike swimming more | wǒ tǎoyàn pǎobù dànshì wǒ gèng tǎoyàn yóuyǒng | 我讨厌跑步但是我更讨厌游泳 | |
I don't hate swimming but I don't like it | wǒ bù tǎoyàn yóuyǒng, dànshì wǒ bù xǐhuān | 我不讨厌游泳,但是我不喜欢 | |
(Getting) better and better | yuè lái yuè hǎo | 越来越好 | gooder and gooder |
More and more (numerous) | yuè lái yuè duō | 越来越多 | |
London is getting colder | lúndūn yuè lái yuè lěng | 伦敦越来越冷 | London more and more cold |
19.2 Miami
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
In November I went to America with my wife | wǒ shíyī yuè hé lǎopó yīqǐ qùle měiguó | 我十一月和老婆一起去了美国 | |
We flew from London to Miami | wǒmen cóng lúndūn fēi qù mài'āmì. | 我们从伦敦飞去迈阿密 | |
It takes a long time | yào hěnjiǔ | 要很久 | |
(It) takes 9 hours to fly (there) | yào jiǔ xiǎoshí de fēijī | 要九小时的飞机 | |
I watched some movies | wǒ kànle yīxiē diànyǐng | 我看了一些电影 | |
Flying is very boring | zài fēijī shàng hěn wúliáo | 在飞机上很无聊 | |
My wife likes to go to the mall. She goes for 2 days. | wǒ de lǎopó xǐhuān qù shāngchǎng liǎng tiān. tā qùle liǎng tiān | 我的老婆喜欢去商场. 她去了两天 | |
I prefer to go to the beach, but on Black Friday many shops have 50% off clothes | wǒ gèng xǐhuān qù shātān, dànshì hēi wǔ hěnduō shāngdiàn de yīfú dǎ wǔ zhé | 我更喜欢去沙滩, 但是 黑五很多商店的衣服打五折 | |
Compared to London much cheaper | bǐ lúndūn piányí duōle | 比伦敦便宜多了 | |
So we bought lots of clothes | suǒyǐ wǒmen mǎile hěnduō yīfú | 所以我们买了很多衣服 | |
I bought a coat, a pair of sneakers, and a pair of jeans | wǒ mǎile yījiàn wàitào, yīshuāng yùndòng xié, hé yītiáo niúzǎikù | 我买了一件外套,一双运动鞋,和一条牛仔裤 | |
(After) finishing shopping we went to the beach | gòuwù yǐhòu wǒmen qù shātān | 购物以后我们去沙滩 | |
In November it's a little cold in the sea | shíyī yuè hǎilǐ yǒu yīdiǎn lěng | 十一月海里有一点冷 | |
But it's hotter than the British sea | dànshì, bǐ yīngguó dì hǎi nuǎnhuo le | 但是, 比英国的海暖和了 | dì not strictly required, can be read as de. nuǎnhuo - warm. |
Every day is sunny | měitiān yǒu tàiyáng | 每天有太阳 | |
After Miami we went to Turks and Caicos Islands | mài'āmì yǐhòu, wǒmen qùle tèkèsī hé kǎikēsī qúndǎo | 迈阿密以后, 我们去了特克斯和凯科斯群岛 | |
These small islands are near Cuba | zhège xiǎo qúndǎo zài gǔbā fùjìn | 这个小群岛在古巴附近 | |
A few days are too hot | yǒu jǐ tiān tài rèle | 有几天太热了 | |
There the sea is very calm, clear, and turquoise colour | nàlǐ dì hǎi hěn píngjìng, qīngchè, hé lǜ sōngshí sè | 那里的海很平静, 清澈, 和绿松石色 | |
Beautiful scenery and very good diving | jǐngsè fēicháng hǎo érqiě hěn hǎo qiánshuǐ | 景色非常好而且很好潜水 | érqiě - also. We don't use hé because the two things are not balanced (like cat and dog) |
I like diving, but I hate getting up early | wǒ hěn xǐhuān qiánshuǐ, dànshì tǎoyàn zǎo qǐchuáng | 我很喜欢潜水, 但是讨厌早起床 | |
However, morning is the sea's most calm time of the day | bùguò, zǎoshang shì yītiān zhōng dàhǎi zuì píngjìng de shíhòu | 不过, 早上是一天中大海最平静的时候 | zhōngzuì = the most, měihǎo = fine/happy/glorious, morning is of all the day the sea's most call time |
I saw many beautiful fish, sharks and turtles | wǒ kàn dàole hěnduō měilì de yú, shāyú, hé hǎiguī | 我看到了很多美丽的鱼, 鲨鱼, 和海龟 | |
When I dive, my wife enjoys sunbathing and reading books on the sandy beach | wǒ qiánshuǐ de shíhòu, wǒ de lǎopó zài shātān xiǎngshòu rìguāngyù hé kànshū | 我潜水的时候, 我的老婆在沙滩享受日光浴和看书 | xiǎngshòu - to enjoy |
In the afternoon I also relax on the beach | wǒ xiàwǔ yě zài shātān fàngsōng | 我下午也在沙滩放松 | |
At night we eat dinner next to the beach | wǒmen wǎnshàng zài hǎitān pángbiān chī wǎnfàn | 我们晚上在海滩旁边吃晚饭 | |
(We) could hear the waves | kěyǐ tīng dào hǎilàng | 可以听到海浪 | tīng=listen / tīngdào=hear, kàn=look / kàndào=see |
The local food is spicy! | dāngdì de shíwù hěn là | 当地的食物很辣 | dāngdì=local, dāngdì rén = local people |
Then we return to Miami for one night | ránhòu wǒmen huí dào mài'āmì yī wǎn | 然后我们回到迈阿密一晚 | |
We go out drinking in the city centre | wǒmen zài shì zhōngxīn chūqù hējiǔ | 我们在市中心出去喝酒 | shì zhōngxīn = city centre or downtown (city middle heart) |
Lots of people in the bars, and very noisy music. | jiǔbā hěnduō rén, hé hěn chǎo de yīnyuè | 酒吧很多人, 和很吵的音乐 | chǎo = noisy. yīnyuè = music |
At night in Miami some food trucks have Cuban Sandwiches | wǎnshàng zài mài'āmì yīxiē shípǐn kǎchē yǒu gǔbā de sānmíngzhì | 晚上在迈阿密一些食品卡车有古巴的三明治 | shípǐn kǎchē - Food Truck. shípǐn like shíwù (pǐn to savour), chē=vehicle |
Inside there is ham, cheese, pickled cucumber, and mustard | zài lǐmiàn yǒu huǒtuǐ, nǎilào, yān huángguā, hé jièmò | 在里面有火腿, 奶酪, 腌黄瓜, 和芥末 | lǐmiàn=inside, nǎilào=cheese, pàocài=pickles, jièmò=mustard |
Exceedingly tasty! | fēicháng hào chī | 非常好吃 | fēicháng=exceedingly |
The next day I slept all the flight | Dì èr tiān zài fēijī shàng wǒ yīzhí zài shuìjiào | 第二天在飞机上我一直在睡觉 | "hángbān hào" flight number |
19.3 Miami Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Very busy bar | Hěn máng de jiǔbā | 很忙的酒吧 | |
There are many people in the bar | Jiǔbā hěnduō rén | 酒吧很多人 | Bar many people |
Very noisy music | Hěn chǎo de yīnyuè | 很吵的音乐 | chǎo by itself means to argue, hěn chǎo means noisey |
Sleep more | Shuìjiào gèng duō | 睡觉更多 | |
Another | Lìng yīgè | 另一个 | |
I have a cat | Wǒ yǒu yī zhǐ māo | 我有一只猫 | |
I have another one | Wǒ yǒu lìng yī zhǐ | 我有另一只 | |
Celebrate / Celebration | Qìngzhù | 庆祝 | |
We went to a bar to celebrate Christmas | Wǒmen qù jiǔbā qìngzhù shèngdàn | 我们去酒吧庆祝圣诞 | |
Santa Claus | Shèngdàn lǎorén | 圣诞老人 | Holy/Saint birth old man |
(Western) New Year | Xīnnián | 新年 | |
(Chinese) New Year | Guònián | 过年 | Passing of Nian! |
Spring Festival | Chūnjié | 春节 | jié means festival |
Christmas | Shèngdànjié | 圣诞节 | jié means festival |
Merry Christmas | Shèngdàn kuàilè | 圣诞快乐 | |
I am very happy today | Jīntiān wǒ hěn kuàilè | 今天我很快乐 | |
Happy New Year (Western) | Xīnnián hǎo | 新年好 | |
Happy New Year (Chinese) | Guònián hǎo | 过年好 | |
Scenary/view | Jǐngsè | 景色 | |
Very good scenary, also very good diving | Jǐngsè fēicháng hǎo érqiě hěn hǎo qiánshuǐ | 景色非常好而且很好潜水 | érqiě - also/and |
Quiet | Ānjìng | 安静 | |
Calm | Píngjìng | 平静 | |
The Sea | Dàhǎi | 大海 | Dà is typically added by Chinese (doesn't really mean big) |
Mountains | Gāoshān | 高山 | Gāo is typically added by Chinese (doesn't really mean high) |
However, the morning (in the day) is the sea's most calm time | Bùguò, zǎoshang shì yītiān zhōng dàhǎi zuì píngjìng de shíhòu | 不过, 早上是一天中大海最平静的时候 | zuì=most. However morning in one day sea most calm time |
(Sea) tutle | Hǎiguī | 海龟 | |
Seahorse | Hǎimǎ | 海马 | |
I didn't see (it) | Méi kàn dào | 没看到 | |
Lobster | Lóngxiā | 龙虾 | Lóng = Dragon, Xiā = Shrimp |
Crayfish | Xià lóngxiā | 下龙虾 | |
Big Lobster | Dà lóngxiā | 大龙虾 | |
I ate a little of (my) wife's lobster | Wǒ chīle yīdiǎn tàitài de lóngxiā | 我吃了一点太太的龙虾 | |
I tried a little of (my) wife's lobster | Wǒ shìle yīdiǎn tàitài de lóngxiā | 我试了一点太太的龙虾 | |
(Beef) steak | Niúpái | 牛排 | |
Lamb chops | Yáng pái | 羊排 | |
Pork chops | Zhūpái | 猪排 | |
Good question | Hào wèntí | 好问题 | |
You can hear the sound of the waves | Kěyǐ tīngdào hǎilàng de shēngyīn | 可以听到海浪的声音 | (You) Can hear (the) wave's sound/voice |
The music is loud | Yīnyuè de shēngyīn hěn dà | 音乐的声音很大 | Music's sound very great |
Food truck | Shípǐn Kǎchē | 食品卡车 | pǐn is 3 mouths = savour, shīpǐn=food |
(The) cat is my best friend | Māo shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu | 猫是我最好的朋友 | A is B's most X of Y. Cat is I most best of friend. |
Airplane | fēijī | 飞机 | Physical plane |
Flight number | hángbān hào | 航班号 | Hángbān is not used to discuss your journey, but for flight number or flight company |
Journey / trip (can be used for flight) | lǚtú | 旅途 | General journey - also use for "have a nice flight" |
Enjoy / enjoyment | xiǎng shòu | 享受 | Rather than say "My wife likes to sunbathe" you say "My with enjoys sunbathing" |
19.4 Xmas and more food and drink
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Xmas Day | shèngdàn jié | 圣诞节 | |
Festival (full name) | jiérì | 节日 | Never use rì with Xmas Day tho |
Xmas Eve | píng'ān yè | 平安夜 | Saftey Night |
Meal | fàn | 饭 | Rice |
Make a Meal / cooking | zuòfàn | 做饭 | Do a meal |
Make dinner | zuò wǎnfàn | 做晚饭 | |
Made a lot of lunch | zuòle hěnduō de wǔfàn | 做了很多的午饭 | psat tense duō better than dà |
All our family were there | wǒmen jiā suǒyǒu rén dōu zài nà | 我们家所有人都在那 | Our family all people all there - 2 all structure! |
For example there is carrot, sausage, bacon | bǐrú, yǒu húluóbo, xiāngcháng, péigēn | 比如, 有胡萝卜, 香肠, 培根 | |
Wrap / roll | juǎn | 卷 | Noun, verb or adjective |
I want a Chicken Wrap | wǒ yào yīgè jīròu juàn | 我要一个鸡肉卷 | |
Curly hair / curls | juǎnfǎ | 卷发 | |
Sausage wrapped in bacon | péigēn juǎn xiāngcháng | 培根卷香肠 | Pigs in blankets = zhū bāo tǎn |
Sounds great | tīng qǐlái hěn hǎo | 听起来很好 | For music or response to description |
Looks good | kàn qǐlái hěn hǎo | 看起来很好 | qǐlái means to get-up or stand-up |
Tastes great | chī qǐlái hěn hǎo | 吃起来很好 | |
Turkey meat | huǒ jīròu | 火鸡肉 | Fire chicken - because of red neck |
Very full (from eating) | hěn bǎo | 很饱 | |
I'm already full | wǒ bǎole | 我饱了 | |
Cake | dàngāo | 蛋糕 | Egg (jīdàn) + something soft and fluffy (with air) |
New Year cake (type of rice cake?) | niángāo | 年糕 | |
Doughnut | tián tián quān | 甜甜圈 | Sweet sweet circle |
Chinese lesson / class | zhōngwén kè | 中文课 | |
Coffee house | kāfēi diàn | 咖啡店 | diàn like fàndiàn |
Xmas Cake | shèngdàn dàngāo | 圣诞蛋糕 | |
Birthday cake | shēngrì dàngāo | 生日蛋糕 | |
Xmas pudding | shèngdàn bùdīng | 圣诞布丁 | |
What's the problem/question? | shénme wèntí | 什么问题 | |
Put the (mobile) phone on top of the table | bǎ shǒujī fàng dào zhuōzi shàng | 把手机放到桌子上 | |
Put the vegetables inside the turkey | bǎ hěnduō cài fàng dào huǒ jī lǐmiàn | 把很多菜放到火鸡里面 | stuffing=xiàn 馅 |
Tomato ketchup | fānqié jiàng | 番茄酱 | fānqié=another word for tomato |
Tomato sauce (more like pasta sauce than ketchup) | Xīhóngshì jiàng | 西红柿酱 | |
Chilli / spicy sauce | làjiàng | 辣酱 | |
Orange juice | chéngzhī | 橙汁 | |
Apple juice | píngguǒ zhī | 苹果汁 | |
Strawberry milkshake | cǎoméi nǎi xī | 草莓奶昔 | They don't say "shake", xī is thick/smooth taste |
Banana | xiāngjiāo | 香蕉 | Sweet smelling fruit |
Fruit ending | __ jiāo / __ guǒ | _ 蕉 / _ 果 | |
Cake ending | __ gāo | _ 糕 | |
Vegetable ending | __ cài | _ 菜 |
19.5 Collecting Train Tickets
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I want to collect tickets | wǒ yào qǔ piào | 我要取票 | qǔ - to collect |
I want to withdraw money, where is the bank? | wǒ yào qǔ qián, yínháng zài nǎlǐ | 我要取钱, 银行在哪里 | qǔ - to withdraw |
ATM | ATM / zìdòng qǔkuǎn jī | 自动取款机 | Automatic Withdrawal Machine |
Where can I pick-up tickets? | zài nàlǐ wǒ kěyǐ qǔ piào | 在那里我可以取票 | |
Where can I get a taxi? | zài nàlǐ wǒ kěyǐ dǎchē | 在那里我可以打车 | |
Ticket office | shòupiào chù | 售票处 | Sell Ticket Place |
I (already) bought train ticket, where can I collect ticket? | wǒ mǎile huǒchē piào, wǒ zài nǎlǐ kěyǐ qǔ piào | 我买了火车票, 我在哪里可以取票 |
19.6 A trip to the museum
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend was my neice's birthday | shàng zhōumò shì wǒ wàishēngnǚ de shēngrì | 上周末是我 外甥女的生日 | |
We went ice skating | wǒmen qùle huábīng | 我们去了滑冰 | |
In winter there is an ice rink in Kensington | dōngtiān zài kěnxīndùn yǒu huábīng chǎng | 冬天在肯辛顿有滑冰场 | |
It was my niece's first time ice skating | wàishēngnǚ dì yī cì huábīng | 外甥女第一次滑冰 | |
She learned very quickly | tā xuéxíle hěn kuài. | 她学习了很快 | |
The last time I went ice skating was many years ago | èrshí nián qián, wǒ zuìhòu yīcì qù huábīng | 二十年前, 我最后一次去滑冰 | |
So, now I am not very good at skating | suǒyǐ xiànzài wǒ bù hǎo huábīng | 所以现在我不好滑冰 | |
Fortunately I didn't fall over | hái hǎo wǒ méiyǒu shuāi dǎo | 还好我没有摔倒 | |
After ice skating we ate a lot of lunch | huábīng yǐhòu wǒmen chī hěnduō wǔfàn | 滑冰以后我们吃很多午饭 | |
We ate pizza and spaghetti with spicy tomato sauce | chīle pīsà hé yìdàlì miàntiáo hé là xīhóngshì jiàng | 吃了披萨和意大利面条和辣西红柿酱 | |
Near the ice rink there are many interesting museums | huábīng chǎng de pángbiān yǒu hěnduō yǒuqù bówùguǎn | 滑冰场的旁边有很多有趣博物馆 | |
In the afternoon we went to the Natural History Museum | xiàwǔ qùle zìrán lìshǐ bówùguǎn | 下午去了自然历史博物馆 | |
The museum building/architecture is very old and beautiful | bówùguǎn de jiànzhú hěn lǎo hé měijǐng | 博物馆的建筑很老和美景 | |
Inside, it was very busy | lǐmiàn hěn máng | 里面很忙 | |
There was a new dinosaur exhibition | yǒu hěn xīn kǒnglóng zhǎn | 有很新恐龙展 | |
It includes large skeletons and models | bāohán hěnduō dà gǔjià hé móxíng | 包含很多大骨架和模型 | gǔjià - bone frame |
My niece was a little frightened | wàishēngnǚ yīdiǎn shòudàole jīngxià | 外甥女一点受到了惊吓 | Accept arrival / Receive (le) shock scare |
Then we took the subway back home | ránhòu zuòle dìtiě huílái | 然后坐了地铁回来 |
19.7 Thinking, Museum Vocab, hěn, hào, and guò reminder
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I forgot | wǒ wànle | 我我忘了 | |
I think / feel | wǒ juédé | 我觉得 | My current feeling/idea about something |
I think it's very cold | wǒ juédé hěn lěng | 我觉得很冷 | I feel very cold |
I think about | wǒ xiǎng | 我想 | Only think about in your head |
I miss you | wǒ xiǎng nǐ | 我想你 | I think about you |
I think about a question/problem | wǒ xiǎng wèntí | 我想问题 | |
I think today is the coldest day of the year | wǒ juédé jīntiān shì jīnnián zuì lěng de yītiān | 我觉得今天是今年最冷的一天 | I think today is this year most cold-est day (no measure with tian) |
One day | yī tiān | 一天 | No measure particle - eg no yī ge tiān |
Two days | liǎng tiān | 两天 | No measure particle - eg no yī ge tiān |
I go to London for 2 days | wǒ qù lúndūn liǎng tiān | 我去伦敦两天 | |
Long (trousers) | cháng / zhǎng? | 长 | |
Short (trousers) | duǎn | 短 | |
Tall / High (building) | gāo | 高 | |
Short / Low (as in small building) | ǎi | 矮 | |
I think dinner is the tastiest meal of the day | wǒ juédé wǎnfàn shì jīntiān zuì hàochī de yī dùn fàn | 我觉得晚饭是今天最好吃的一顿饭 | I think dinner is today the best eat of the (measure) meal. Check use of jīntiān |
I think Beijing is the biggest city in China | wǒ juédé běijīng shì zhōngguó zuì dà de (yī gè) chéngshì | 我觉得北京是中国最大的城市 | yīgè not necessary here, but fine to use |
Run fast/quickly | pǎo dé kuài | 跑得快 | |
Learn fast/quickly | xué dé kuài | 学得快 | |
20 years ago was my last (time) ice skating | èrshí nián qián shì wǒ zuìhòu yīcì huábīng | 二十年前是我最后一次滑冰 | |
So now I skate badly | suǒyǐ xiànzài wǒ huá dé bù hǎo | 所以现在我滑得不好 | huá is the verb to slip/skate |
Fortunately (turned out better than expected) | hái hǎo | 还好 | |
Pasta | yìdàlì miàn | 意大利面 | Italian noodles |
Beautiful | měilì | 美丽 | Here měi is an adjective so should be used with hěn or hǎo |
Impressive / Specactular (for buildings not people or events) | zhuàngguān | 壮观 | Big/strong + look |
Old / Ancient (used for buildings etc) | gǔlǎo | 古老 | lǎo alone not used for buildings |
She likes dinosaurs but she is afraid of the model | tā xǐhuān kǒnglóng dànshì tā hàipà móxíng | 她喜欢恐龙但是她害怕模型 | (kǒng)lóng=dragon, hàipà=afraid |
(A good) Suprise | jīng xǐ | 惊喜 | Shock like (as in xǐhuān) |
(A shock) Suprise | jīng xià | 惊吓 | Shock scared |
Happy | gāoxìng | 高兴 | |
Very Happy | hěn gāoxìng | 很高兴 | Never hěn hào gāoxìng (very good happy???) |
Very Happy (alternative) | hào gāoxìng | 好高兴 | hào = good, but here it means very not good. You can hěn hào chī, but not hāoxìng |
Very very happy | fēicháng fēicháng gāoxìng | 非常非常高兴 | If you want to actually say "very very" use fēicháng |
India | yìndù | 印度 | |
Curry | gālí | 咖喱 | first char is also kā in coffee. lǐ is inside 2nd (this char means gel?) |
The same | yīyàng | 一样 | One shape (sheep char) |
Birthday | guò shēngrì | 过生日 | guò = to pass |
Christmas | guò shèngdàn | 过圣诞 | guò = to pass |
I have eaten (it) / I have eaten before | wǒ chī guò | 我吃过 | |
Tourist | yóukè | 游客 | tour/travel customer/guest/passenger |
Beautiful scenery | měijǐng | 美景 | it's one word so it's a noun not an adjective and you can't use hěn with it! |
Very beautiful scenery | hěn měilì de fēngjǐng | 很美丽的风景 | to use hěn you must use the adjective for beauty which is měilì and fēngjǐng for scenery |
You stay in a hotel? | nǐ zhù jiǔdiàn ma | 你住酒店吗 | zhù means to live, but also to stay |
I think I have been (there) | wǒ juédé wǒ qù guò | 我觉得我去过 | |
When I was very little | hěn xiǎo de shíhòu | 很小的时候 | The very young's time |
School holidays | xuéxiào jiàqī | 学校假期 | |
Because | yīnwèi | 因为 | |
I say / I said | wǒ shuō | 我说 | |
Accent | kǒuyīn | 口音 | Mouth sound |
Me too! | wǒ yě shì | 我也是 | I also am |
I here and understand | wǒ tīng dǒng | 我听懂 | |
I see and understand | wǒ kàn dǒng | 我看懂 | |
All | suǒ yǒu | 所有 | |
Half and half (for people eg half tourists half locals) | yībàn yībàn | 一半一半 | |
Split the bill 50/50 | wǒmen AA | 我们AA | Not very common in China |
Let's go Dutch? | wǒmen AA ba | 我们AA吧 | |
Jasmine tea | mòlìhuā chá | 茉莉花茶 |
19.8 Going Bowling
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Shepherd | mùyáng rén | 牧羊人 | |
I went out for fun with friends last night | wǒ zuó wǎn hé péngyǒu qù chū wán | 我昨晚和朋友去出玩 | |
We went ten-pin bowling | wǒmen qùle shí zhēn bǎolíngqiú | 我们去了十针保龄球 | |
There is a new bowling alley in the Shepherds Bush shopping centre | hěn xīn bǎolíngqiú guǎn zài Shepherds Bush shāngchǎng lǐ | 很新保龄球馆在 Shepherds Bush 商场里 | |
The bowling alley has a futuristic design | wèilái pài de shèjì | 未来派的设计 | wèilái=future/futuristic |
Just last year it opened | jiù zài qùnián tā kāiyèle | 就在去年它开业了 | jiùzài=just? |
Also inside there is an American restaurant and Cocktail bar | Yěyǒu měiguó fàndiàn hé jīwěijiǔ bā lǐmiàn | 也有美国饭店和鸡尾酒吧里面 | jīwěijiǔ is literally chicken tail liquor |
I was in a team with my wife | wǒ de lǎopó hé wǒ shì yīgè bǎolíngqiú duì | 我的老婆和我是一个保龄球队 | duì=sports team? |
Both of us are terrible at bowling | měi chǎng bǐsài wǒmen liǎ dōu dǎ dé (bǎolíngqiú) bù hǎo. | 每场比赛我们俩都打得不好 | wǒmen liǎ dōu=we both/both of us. bǐsài=game/tournament. Is chǎng a measure? |
But we have a fun/good time | dànshì wǒmen wán dé hěn kāixīn | 但是我们玩得很开心 | kāixīn=great time/feel happy |
We ate cheeseburgers and fries | bǎolíngqiú yǐhòu wǒmen chīle zhīshì hànbǎo hé shǔ tiáo | 保龄球以后我们吃了芝士汉堡和薯条 | |
I also tried a few delicious cocktails | wǒ yě shìguò jǐ bēi měiwèi de jīwěijiǔ | 我也试过几杯美味的鸡尾酒 | |
Then we took the bus home | ránhòu zuòle gōngchē huí jiā | 然后坐了公车回家 | |
It's not far, about twenty minutes | bù yuǎn, èrshí zuǒyòu fēnzhōng | 不远, 二十左右分钟 |
19.9 Trip to the In-Laws
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
On Saturday we took a train to my in-law's house | wǒmen xīngqíwǔ zuòle huǒchē qù yuè fùmǔ de jiā | 我们星期五坐了火车去岳父母的家 | |
They live in the countryside, in central England | tāmen zhù zài xiāngxià, zài yīngguó zhōngbù | 他们住在乡下, 在英国中部 | |
Saturday was my twin nephew's birthday | xīngqíliù qìngzhùle dàyí zi de shuāngbāotāi shēngrì | 星期六庆祝了大姨子的双胞胎生日 | Sister-in-law's twins??! |
(My) mother-in-law made two chocolate cakes | yuèmǔ zuòle liǎng gè qiǎokèlì dàngāo | 岳母做了两个巧克力蛋糕 | |
In the shape of a castle | zài chéngbǎo de xíngzhuàng | 在城堡的形状 | chéngbǎo=castle, xíngzhuàng=shape/form/apperance |
We then played party games | Ránhòu wǒmen wánle ertóng pàiduì yóuxì | 然后我们玩了兒童派對遊戲 | |
We came back to London in the early evening | bàngwǎn qùle lúndūn huílái | 傍晚去了伦敦回来 | |
It rained heavily on the way home | zài huí jiā de lùshàng dà xiàyǔ | 在回家的路上大下雨 | Returning back home's on the road big rain |
So we stopped to eat pizza | suǒyǐ wǒmen tíng xiàlái chīle pīsà | 所以我们停下来吃了披萨 | tíng=stop xiàlái=get down |
My coat is soaking wet | wǒ de wàitào shītòu le. | 我的外套湿透了 | shītòu=drenched |
When it stops raining we walk home very quickly | dāng tā tíngzhǐ xià yǔ wǒmen zǒulù fēicháng kuài huí jiā | 当它停止下雨我们走路非常快回家 | When it stops-stops raining we walk very quickly back home |
19.10 Brands in China
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Coke | kěkǒukělè | 可口可乐 | |
Pepsi | bǎishìkělè | 百事可乐 | |
Sprite | xuěbì | 雪碧 | |
7-Up | qīxǐ | 七喜 | |
Fanta | fēn dá | 芬达 | |
Evian | yī yún | 依云 | |
Tsingdao | qīngdǎo píjiǔ | 青岛啤酒 | |
Budweiser | bǎi wēi | 百威 | |
Carlsberg | jiāshìbó | 嘉士伯 | |
Marlboro | wànbǎolù | 万宝路 | |
McDonalds | màidāngláo / jīn gǒngmén | 麦当劳 / 金拱门 | Rebranded 金拱门 in 2017 |
Big Mac | jù wú bà | 巨无霸 | |
Big Mac Meal | jùwúbà bāo | 巨无霸包 | |
Big Mac Set Meal | jùwúbà tàocān | 巨无霸套餐 | tào as in counter for suit (set), cān as in cāntīng |
Double Cheeseburger | shuāng céng jí shì | 双层吉士 | |
Burger King | hànbǎowáng | 汉堡王 | |
Whopper | huáng bǎo | 皇堡 | |
Whopper with bacon & cheese | péigēn zhīshì huáng bǎo | 培根芝士皇堡 | |
KFC | kěndéjī | 肯德基 | |
Zinger Burger | xiāng là jītuǐ bǎo | 香辣鸡腿堡 | |
Apple | píngguǒ | 苹果 | |
Hilton | xī'ěrdùn | 希尔顿 | |
Sheraton | xǐláidēng | 喜来登 | |
Oakwood | ào kè wǔdé | 奥克伍德 | |
Hyatt | kǎi yuè | 凯悦 | |
20 Chinese New Year Trip
20.1 New Year's Trip
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last month I went to China again | wǒ shàng yuè zàicì qùle zhōngguó | 我上月再次去了中国 | |
I flew from London to Wuhan | cóng lúndūn fēi dào wǔhàn | 从伦敦飞到武汉 | dào = go to/arrive/reach/get to |
And then took a high speed train to Huaihua | ránhòu zuòle gāotiě qù huáihuà | 然后坐了高铁去怀化 | gāo sùdù tiělù = high speed rail-road, shortens to gāotiě |
It takes about 2 and a half hours | yào liǎng gè bàn xiǎoshí | 要两个半小时 | |
The train station was very crowded because tomorrow is Chinese New Year | huǒchē hěn jǐ, yīn wéi dì èr tiān shì guònián | 火车很挤,因为第二天是过年 | máng means busy (the train never stops all day), jǐ means crowded |
There are many people on the train | huǒchē hěnduō rén | 火车很多人 | |
From Huaihua we take a taxi to Fenghuang. | wǒmen dǎchē cóng huáihuà qù fènghuáng | 我们打车从怀化去凤凰 | |
Fenghuang is very pretty | fènghuáng hěn piàoliang | 凤凰很漂亮 | |
It is built along the Tuojiang River | yán tuójiāng hé ér jiàn | 沿沱江河而建 | yán=along jiàn=build/construct, ér is connecting word. not very clear! |
There are many wooden stilt houses | yǒu hěnduō mùzhí de gāoqiào fáng | 有很多木质的高跷房 | mù=wood zhí=made of, Shí zhì = made of stone, gāoqiào fáng(zi) = high stilt house |
There are many souvenir shops and Hunanese restaurants | yěyǒu jìniànpǐn shāngdiàn hé húnán cài fàndiàn | 也有纪念品商店和湖南菜饭店 | jì/niàn/pǐn=period/memory/item |
The local food is a little spicy | běndì měishí yīdiǎn là | 本地美食一点辣 | běndì měishí=root-place beautiful-food |
The local dishes are a little spicy | běndì cài yǒu yīdiǎn là | 本地菜有一点辣 | |
At night the buildings are illuminated | wǎnshàng, suǒyǒu de jiànzhú bèi zhào liàng | 晚上,所有的建筑被照亮 | |
Many people are walking along the river | Hěnduō rén yán hé zài zǒu | 很多人沿河在走 | |
There are spectacular fireworks and music | yǒu zhuàngguān de yānhuā hé yīnyuè | 有壮观的烟花和音乐 | zhuàngguān = magnificent look (spectacular) |
The next evening I took the train to Kunming | dì èr tiān wǎnjiān zuòle huǒchē qù kūnmíng | 第二天晚间坐了火车去昆明 | |
The train is very late | huǒchē hěn wǎnle | 火车很晚了 | |
When I arrived there were no taxis at Kunming station, so I had to flag a ride to my hotel | wǒ dàodá de shíhòu, zài kūnmíng huǒchē zhàn méiyǒu chūzūchē, suǒyǐ wǒ dé dābiàn chē qù jiǔdiàn | 我到达的时候,在昆明火车站没有出租车,所以我得搭便车去酒店 | dàodá=reach/get to, dé=have to/must, dābiàn chē = take a lift / hitchhike, dāchē=lift, dǎchē=taxi |
Kunming is warmer than Fenghuang | kūnmíng bǐ fènghuáng yīdiǎn nuǎnhuo | 昆明比凤凰一点暖和 | |
I walk around in the city park | wǒ zài shì gōngyuán lǐ zǒu lái zǒu qù | 我在市公园里走来走去 | zǒu lái zǒu qù=walk around |
But I have a bit of flu, so I have to rest at the hotel | bùguò wǒ yǒu yīdiǎn fāshāo, suǒyǐ zài jiǔdiàn xiūxí | 不过我有一点发烧, 所以在酒店休息 | |
Then I fly to Xishuangbanna | ránhòu fēi dàole qù xīshuāngbǎnnà | 然后飞到了去西双版纳 | |
It's too hot in Xishuangbanna | Xīshuāngbǎnnà tài rèle | 西双版纳太热了 | |
The hotel is next to the Lancang/Mekong River | jiǔdiàn zài láncāng hé pángbiān | 酒店在澜沧河旁边 | |
I am grateful for the open-air swimming pool and sun loungers! | wǒ shì gǎnjī yǒu lùtiān yóuyǒngchí hé rìguāng tǎngyǐ | 我是感激有露天游泳池和日光躺椅 | gǎnjī=grateful, lùtiān=open air, rìguāng tǎngyǐ=sunlight lie-down chair |
Perfect for those hot days | shìhé nàxiē rè de tiān | 适合那些热的天 | Shìhé/nàxiē=Suitable for/those |
Also there are some botanical gardens and interesting villages nexto to the hotel | zài jiǔdiàn pángbiān yěyǒu zhíwùyuán hé yǒuqù de cūnzhuāng | 在酒店旁边也有植物园和有趣的村庄 | zhíwùyuán=plant stuff park, yǒuqù=interesting, cūnzhuāng=village |
Then we fly to Luang Prabang in Laos | ránhòu fēi dàole qù lǎowō láng bó lā bāng | 然后飞到了去老挝琅勃拉邦 | |
Luang Prabang is the old royal capital of Laos | láng bó lā bāng hěn gǔlǎo lǎowō de huángjiā shǒudū | 琅勃拉邦很古老老挝的皇家首都 | |
There are many beautiful temples | yǒu hěnduō měilì sìyuàn | 有很多美丽寺院 | |
Lao food is very tasty and cheap | lǎowō de shíwù fēicháng hào chī hé piányí | 老挝的食物非常好吃和便宜 | |
After 2 days I travel south | liǎng tiānhòu xiàng nán lǚyóu | 两天后向南旅游 | |
I saw beautiful mountain scenary | wǒ kànle měilì de shān jǐng | 我看了美丽的山景 | |
But the road condition is not good | dànshì lùkuàng bù jiā | 但是路况不佳 | kuàng=conditions/situation jiā=good/excellent/fine |
3 days later, I arrive in Vientiane | sān tiānhòu, wǒ dàodále wànxiàng. | 三天后,我到达了万象 | |
Vientiane also has many temples | zài wànxiàng yěyǒu hěnduō sìyuàn | 在万象也有很多寺院 | |
Finally I fly to Guangzhou | zuìhòu wǒ fēi dàole guǎngzhōu | 最后我飞到了广州 | |
Guangzhou is a very big and modern city | guǎngzhōu hěn dà xiàndài shì | 广州很大和现代市 | |
Guangzhou's food is different to Fenghuang's | guǎngzhōu de shíwù hé fènghuáng de bù yīyàng | 广州的食物和凤凰的不一样 | |
I like the Dim Sum, but I prefer spicy dishes | wǒ xǐhuān diǎnxīn, dànshì wǒ gèng xǐhuān là cài! | 我喜欢点心,但是我更喜欢辣菜! | |
I fly home from Guangzhou | wǒ cóng guǎngzhōu fēi huí jiā | 我从广州飞回家 |
20.2 Holiday Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Along | yánzhe | 沿着 | |
I'm looking at/watching you | wǒ zài kàn nǐ | 我在看你 | |
I'm look at/watch you | wǒ kànzhe nǐ | 我看着你 | Same use of zhe |
E-Book | diànzǐ shū | 电子书 | Electronic book |
High Speed | gāo sùdù | 高速度 | |
High Speed Train | gāo tiě | 高铁 | |
Very crowded | hěn jǐ | 很挤 | |
Both sides | liǎng biān | 两边 | 2 sides |
On both sides of the river | zài hé de liǎngbiān | 在河的两边 | |
Local person / Native | běndì rén | 本地人 | |
Local football team | běndì zúqiú duì | 本地足球队 | duì=team |
Local food / cuisine | běndì cài | 本地菜 | |
Stone | shítou | 石头 | Stone hat |
Made of stone | shí zhì | 石质 | |
Wood | mù cái | 木材 | Wood material |
Made of wood (wooden) | mù zhí | 木质 | |
Souvenir | jìniàn pǐn | 纪念品 | Remember item |
It looks / Looks like | kàn qǐlái | 看起来 | |
It sounds / Sound like | tīng qǐlái | 听起来 | |
It looks very old | Kàn qǐlái hěn gǔlǎo | 看起来很古老 | |
It sounds great / very good | tīng qǐlái hěn hǎo | 听起来很好 | |
It tastes very good | chī qǐlái hěn hǎo | 吃起来很好 | |
Arrive/Reach | dàodá | 到达 | |
To (as in arrive/get to) | dào | 到 | Means same as dàodá |
To achieve/reach (attain) | dádào | 达到 | Not used for travelling |
We take a cab | wǒmen dǎchē | 我们打车 | |
We hitch a lift | wǒmen dābiàn chē | 我们搭便车 | |
Good/excellent/fine | jiā | 佳 | hǎo is fine to use! |
Condition/situation (of something) | kuàng | 况 | |
Road Condition | lùkuàng | 路况 |
20.3 New Year Simplified
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last month I went to China again | wǒ shàng gè yuè zàicì qùle zhōngguó | 我上个月再次去了中国 | |
I flew from London to Wuhan | cóng lúndūn fēi dào wǔhàn | 从伦敦飞到武汉 | dào = go to/arrive/reach/get to |
I only stayed for one night | wǒ zhǐ zhùle yī wǎn | 我只住了一晚 | zhǐ = only/just/merely |
The next day I collect my tickets from the train station | dì èr tiān zài huǒchēzhàn qǔle piào | 第二天在火车站取了票 | |
And then took a high speed train to Huaihua | ránhòu zuòle gāotiě qù huáihuà | 然后坐了高铁去怀化 | gāo sùdù tiělù = high speed rail-road, shortens to gāotiě |
It takes about 2 and a half hours | yào liǎng gè bàn xiǎoshí | 要两个半小时 | |
There's many people on the train, because tomorrow is Chinese New Year | huǒchē hěnduō rén, yīnwéi dì èr tiān shì guònián | 火车很多人,因为第二天是过年 | máng means busy (the train never stops all day), jǐ means crowded |
I take a taxi from Huaihua to Fenghuang | wǒ dǎchē cóng huáihuà qù fènghuáng | 我打车从怀化去凤凰 | |
I stay in Fenghuang for New Year | zài fènghuáng zhùle guònián | 在凤凰住了过年 | |
Fenghuang is very pretty | fènghuáng hěn piàoliang | 凤凰很漂亮 | |
In the city centre there is a river | zài shì zhōngxīn yǒu hé | 在市中心有河 | |
On both sides of the river are wooden houses | zài hé de liǎngbiān yǒu mùfáng | 在河的两边有木房 | |
Also there are many souvenir shops and Hunanese restaurants | yěyǒu jìniànpǐn shāngdiàn hé húnán cài fàndiàn | 也有纪念品商店和湖南菜饭店 | jì/niàn/pǐn=period/memory/item |
I tried a lot of food | wǒ shìle hěnduō shíwù | 我试了很多食物 | |
The local dishes are a little spicy | běndì cài yǒu yīdiǎn là | 本地菜有一点辣 | |
At night there are many lights on all the buildings | wǎnshàng zài suǒyǒu de jiànzhú shàng hěnduō dēng | 晚上在所有的建筑上很多灯 | |
Many people are walking along the river | Hěnduō rén yánzhe hé zài zǒu | 很多人沿着河在走 | |
At midnight (I) saw spectacular fireworks and heard music | bànyè kàn dàole zhuàngguān de yānhuā hé tīng dàole yīnyuè | 半夜看到了壮观的烟花和听到了音乐 | zhuàngguān = magnificent look (spectacular) |
The next evening I took the train to Kunming | dì èr tiān wǎnjiān zuòle huǒchē qù kūnmíng | 第二天晚间坐了火车去昆明 | |
The train is very late | huǒchē hěn wǎnle | 火车很晚了 | |
When I arrive there were no taxis | Wǒ dàodá de shíhòu, méiyǒu chūzūchē | 我到达的时候没有出租车 | |
So I hitched a lift to the hotel | suǒyǐ wǒ de dābiànchē qù jiǔdiàn | 所以我的搭便车去酒店 | |
Kunming is warmer than Fenghuang | kūnmíng bǐ fènghuáng yīdiǎn nuǎnhuo | 昆明比凤凰一点暖和 | |
I like walking in the city park | wǒ xǐhuān zài shì gōngyuán zài zǒu | 我喜欢在市公园在走 | zǒu lái zǒu qù=walk around |
But I have a bit of flu, so I have to rest at the hotel | bùguò wǒ yǒu yīdiǎn fāshāo, suǒyǐ zài jiǔdiàn xiūxí | 不过我有一点发烧, 所以在酒店休息 | |
After resting I flew to Xishuangbanna | zài xiūxí yǐhòu fēi dàole qù xīshuāngbǎnnà | 在休息以后飞到了去西双版纳 | |
It's too hot there | zài nàlǐ tái rèle | 在那里台热了 | |
The hotel is next to the Lancang/Mekong River | jiǔdiàn zài láncāng hé pángbiān | 酒店在澜沧河旁边 | |
I am very happy to have an open-air swimming pool and sun loungers! | wǒ hěn gāoxìng yǒu lùtiān yóuyǒngchí hé rìguāng tǎngyǐ | 我很高兴有露天游泳池和日光躺椅 | gǎnjī=grateful, lùtiān=open air, rìguāng tǎngyǐ=sunlight lie-down chair |
Also there are some botanical gardens | zài jiǔdiàn pángbiān yěyǒu zhíwùyuán | 在酒店旁边也有植物园 | zhíwùyuán=plant stuff park, yǒuqù=interesting, cūnzhuāng=village |
China's largest | zhōngguó zuìdà de | 中国最大的 | |
Then we fly to Luang Prabang in Laos | ránhòu fēi dàole qù lǎowō láng bó lā bāng | 然后飞到了去老挝琅勃拉邦 | |
Luang Prabang is the ancient capital | láng bó lā bāng shì gǔdū | 琅勃拉邦是古都 | gǔlǎo shǒudū = ancient capital -> gǔdū |
There are many beautiful temples | yǒu hěnduō měilì sìyuàn | 有很多美丽寺院 | |
Lao food is very tasty and cheap | lǎowō de shíwù fēicháng hào chī hé piányí | 老挝的食物非常好吃和便宜 | |
After 2 days I travel south | liǎng tiānhòu xiàng nán lǚyóu | 两天后向南旅游 | |
I saw beautiful mountain scenary | wǒ kàn dàole měilì de shān jǐng | 我看到了美丽的山景 | |
But the road condition is not good | dànshì lùkuàng bù hǎo | 但是路况不好 | kuàng=conditions/situation jiā=good/excellent/fine |
3 days later, I arrive in Vientiane | sān tiānhòu, wǒ dàodále wànxiàng. | 三天后,我到达了万象 | |
Vientiane also has many temples | zài wànxiàng yěyǒu hěnduō sìyuàn | 在万象也有很多寺院 | |
However it is much more busy that Luang Prabang | bùguò, bǐ láng bó lā bāng máng duōle | 不过,比琅勃拉邦忙多了 | |
Finally I fly to Guangzhou | zuìhòu wǒ fēi dàole guǎngzhōu | 最后我飞到了广州 | |
Guangzhou is a very big and modern city | guǎngzhōu hěn dà xiàndài shì | 广州很大和现代市 | |
Guangzhou's food is different to Fenghuang's | guǎngzhōu de shíwù hé fènghuáng de bù yīyàng | 广州的食物和凤凰的不一样 | |
I like the Dim Sum, but I prefer spicy dishes | wǒ xǐhuān diǎnxīn, dànshì wǒ gèng xǐhuān là cài! | 我喜欢点心,但是我更喜欢辣菜! | |
I fly home from Guangzhou | wǒ cóng guǎngzhōu fēi huí jiā | 我从广州飞回家 |
21 Visit From Nephews
21.1 Grammar and vocab talking shopping centre
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Go out for fun | chūqù wán | 出去玩 | |
I went out with my friends yesterday | zuótiān hé péngyǒu chūqù wán | 昨天和朋友出去玩 | |
I went out for fun | wǒ chūqù wán | 我出去玩 | |
Hangover | sù zuì | 宿醉 | Check this |
I didn't sleep | wǒ méi shuìjiào | 我没睡觉 | |
I slept 4 hours | wǒ shuìle sì xiǎoshí. | 我睡了四小时 | |
I will sleep very early (today) | wǒ huì shuì hěn zǎo | 我会睡很早 | |
I have a new job | wǒ yǒu xīn de gōngzuò | 我有新的工作 | |
Promotion | shēng zhí | 升职 | Lift career |
Project (work) | xiàngmù | 项目 | |
Now I have a new project | xiànzài wǒ yǒu xīn de xiàngmù | 现在我有新的项目 | |
That cat is (very) fat | nàgè māo hěn pàng | 那个猫很胖 | 11 When an adjective appears at the end it must be qualified eg hěn |
That is a fat cat | nà shì yīgè pàng māo | 那是一个胖猫 | When an adjective appears in the middle there is no need |
To understand / find out | liǎojǐe | 了解 | Largely interchangeable with míngbái but not exactly the same |
To understand / realise | míngbái | 明白 | |
I don't understand Chinese | wǒ bù míngbái zhōngwén | 我不明白中文 | |
I (heard it but) don't understand | wǒ méi tīng dǒng | 我没听懂 | |
I (read it but) don't understand | wǒ méi kàn dǒng | 我没看懂 | |
I don't don't understand / get it | wǒ méi dǒng | 我没懂 | |
Mini golf | mínǐ gāo'ěrfū | 迷你高尔夫 | |
Outer / external | wài | 外 | |
Foreigner | wàiguó rén | 外国人 | External country person |
Outside | wàimiàn | 外面 | Literally out side |
Mini-golf is usually outside | mínǐ gāo'ěrfū tōngcháng zài wàimiàn | 迷你高尔夫通常在外面 | |
Bedroom | wòshì | 卧室 | lying-down room |
Indoors | shìnèi | 室内 | Same shì as wòshì |
This is indoor mini-golf | zhè shì shìnèi mínǐ gāo'ěrfū | 这是室内迷你高尔夫 | |
Strange (peculiar) | qíguài | 奇怪 | |
I'm not able to drive | wǒ bù huì kāichē | 我不会开车 | It's more - I don't (currently) know how to drive |
Can you? (are you allowed) | néng bù néng | 能不能 | |
I want to drive car, may (can) I? | wǒ xiǎng kāichē xíng ma | 我想开车行吗 | xíng similar to néng, but must always got at the end of sentence! |
I want to drive car, may (can) I? | wǒ xiǎng kāichē xíng bùxíng | 我想开车行不行 | |
I want to drive car, may (can) I? | wǒ xiǎng kāichē néng bùnéng | 我想开车能不能 | |
I don't play well (not able play) | wǒ bù huì wán | 我不会玩 | Not saying you are literally unable to play, just that you aren't good |
A lot of fun, but (I) played badly | hěn hǎowán dànshì bù huì wán | 很好玩但是不会玩 | wán means fun and play |
Score | fēnshù | 分数 | Also fraction |
Extremely high score | fēicháng gāo fēnshù | 非常高分数 | |
You took which number bus | nǐ zuò jǐlù gōngchē | 你坐几路公车 | jǐlù (what number road) - actually means what bus number/route! |
I think (it) is (bus number) 607 | wǒ juédé shì liù líng qī lù | 我觉得是六零七路 | |
(bus number) 607 is comparatively fast | liù líng qī lù bǐjiào kuài | 六零七路比较快 | bǐjiào - relatively / comparatively |
Tomorrow (I) will finish reading book (around) | míngtiān huì kànshū wán (, zuǒyòu) | 明天会看书完 (左右) | wán - complete/finish |
I may be finish reading the book tomorrow | míngtiān huì kànshū wán, dàgài | 明天会看书完, 大概 | dàgài - maybe |
I will finish work | wǒ huì zuò wán | 我会做完 | 我会作完 - check zuò - work vs do? |
I will work | wǒ huì zuò gōngzuò | 我会作工作 | check zuò |
Finish doing the work | zuò wán gōngzuò | 做完工作 | verb finish noun |
Finish reading the book | kàn wán shū | 看完书 | verb finish noun |
Finish eating the meal | chī wán fàn | 吃完饭 | verb finish noun |
You said that you are reading a booking | nǐ shuō nǐ zài kànshū | 你说你在看书 | |
Early evening / dusk | bàngwǎn | 傍晚 | |
On Sunday I want to finish reading the book | xīngqírì wǒ xiǎng kàn wán shū | 星期日我想看完书 | |
I don't read fast | wǒ kàn de bù kuài | 我看的不快 | |
I read relatively slowly | wǒ kàn dé bǐjiào màn | 我看得比较慢 | màn - slowly |
I started reading (it) in January | wǒ yī yuè kāishǐ kànshū | 我一月开始看书 | kāishǐ - start/begin (also turn on) |
I started reading this book in January | wǒ yī yuè kāishǐ kàn zhè běn shū | 我一月开始看这本书 | běn is counter for book |
My book is a little complicated | wǒ de shū yǒu yīdiǎn fùzá | 我的书有一点复杂 | fùzá - complicated. Add yǒu to yīdiǎn when adjective is next |
I ate a little | wǒ chīle yīdiǎn | 我吃了一点 | No yǒu here because no adjective afterwards |
Burger (NOT just beef burger) | hànbǎo | 汉堡 | It does mean hamburger but in Chinese it's not beef specific |
Beefburger | niúròu hànbǎo | 牛肉汉堡 | |
Chicken burger | jīròu hànbǎo | 鸡肉汉堡 | |
French fries | shǔ tiáo | 薯条 |
21.2 Weekend visit from my nephews
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend my nephews stayed at my house | shàng zhōumò wǒ de wàishēng zài wǒjiā zhùle | 上周末我的外甥在我家住了 | |
They arrived on Saturday morning | tāmen zhōu liù shàngwǔ dàole wǒjiā | 他们周六上午到了我家 | |
They live in Oakham | tāmen zhù zài oakham | 他们住在Oakham | |
Oakham is near Leicester | oakham zài leicester pángbiān | Oakham在Leicester旁边 | |
It takes 2 hours to drive | kāichē yào liǎng gè xiǎoshí | 开车要两个小时 | |
I have 3 nephews | wǒ yǒu sān gè wàishēng | 我有三个外甥 | |
Sam is 5 years old | sam wǔ suì | Sam五岁 | |
Thomas and George are both 3 years old | george hé thomas sān suì | George和Thomas三岁 | |
At 12:30 we ate lunch in my kitchen | zhōngwǔ shí'èr diǎn bàn wǒmen zài chúfáng chīle wǔfàn | 中午十二点半我们在厨房吃了午饭 | |
We ate pasta with tomato sauce | wǒmen chīle miànshí hé xīhóngshì jiàng | 我们吃了面食和西红柿酱 | |
In the afternoon their parents went to see a rugby game at Twickenham | xiàwǔ tāmen de fùmǔ zài twickenham qù kànle yīgè gǎnlǎnqiú bǐsài | 下午他们的父母在Twickenham去看了一个橄榄球比赛 | |
My wife and I take the children to Osterley park | wǒ hé lǎopó dài háizi yīqǐ qù osterley gōngyuán | 我和老婆带孩子一起去Osterley公园 | |
We take the bus from my neighbourhood to the tube station | wǒmen zuòle gōngchē cóng jiā fùjìn qù dìtiě zhàn | 我们坐了公车从家附近去地铁站 | |
The bus number is E3 | E sān lù | E三路 | |
Then we take the tube to Osterley station | Ránhòu zuòle dìtiě qù osterley zhàn | 然后坐了地铁去Osterley站 | |
It takes about 30 minutes | yào bàn gè xiǎoshí | 要半个小时 | |
Osterley park is large | osterley gōngyuán hěn dà | Osterley公园很大 | |
We walk to the centre. | wǒmen zǒu qù gōngyuán de zhōngxīn | 我们走去公园的中心 | |
At there is an old country house | zài nàlǐ yīgè gǔlǎo de fángzi | 在那里一个古老的房子 | |
Also has a cafe and a souvenir shop | yěyǒu yīgè xiǎo de cānguǎn hé jìniànpǐn shāngdiàn | 也有一个小的餐馆和纪念品商店 | |
The weather is a little cold, so I ate some hot soup | tiānqì yǒu yīdiǎn lěng suǒyǐ wǒ chīle rè de tāng | 天气有一点冷所以我吃了热的汤 | |
At 3pm there is a game for children | xiàwǔ sān diǎn yǒu háizimen de yóuxì | 下午三点有孩子们的游戏 | |
The child's game is "must find eggs" | háizimen de yóuxì shì bìxū zhǎo jīdàn | 孩子们的游戏是必须找鸡蛋 | |
The eggs are hidden | jīdàn shì yǐncáng de | 鸡蛋是隐藏的 | |
They found four or five eggs | tāmen zhǎole sì huòzhě wǔ gè jīdàn | 他们找了四或者五个鸡蛋 | The hòuzhě is not necessary here |
When the game is finished the children ate chocolate eggs | wán yóuxì de shíhòu háizimen chīle suǒyǒu qiǎokèlì dàn | 完游戏的时候孩子们吃了咖喱巧克力蛋 | |
The children ate all the chocolate eggs when the game was over | Wán yóuxì de shíhòu háizimen bǎ suǒyǒu qiǎokèlì dàn chīle | 完游戏的时候孩子们把所有巧克力蛋吃了 | Do verb to/on noun - bǎ noun verb / emphasis on the egg |
Every child has chocolate eggs | měi gè háizi yǒu qiǎokèlì dàn | 每个孩子有巧克力蛋 | |
Early evening we return home | bàngwǎn wǒmen huí jiā | 傍晚我们回家 | |
At 7pm we order Indian takeaway | wǒmen wǎnshàng qī diǎn dìngle yìndù cài de wàimài | 我们晚上七点订了印度菜的外卖 | |
I called and ordered Indian takeaway | wǒ dǎ diànhuà dìngle yìndù cài wàimài | 我打电话订了印度菜外卖 | |
Your order | nǐ de dìngdān | 你的订单 | |
I ate some spicy lamb chops and then chicken with rice | wǒ chīle là yángròu ránhòu gālí jīròu hé mǐfàn | 我吃了辣羊肉然后咖喱鸡肉和米饭 | |
On Sunday morning I must work | wǒ zhōu rì zǎoshang bìxū zuò gōngzuò | 我周日早上必须做工作 | |
But in the afternoon we go to Kew Gardens | bùguò xiàwǔ wǒmen qùle Kew Gardens | 不过下午我们去了Kew Gardens | |
We take the train | wǒmen zuòle huǒchē | 我们坐了火车 | |
The train station is nearer than the tube station | huǒchē zhàn bǐ dìtiě zhàn duō jìnle | 火车站比地铁站多近了 | |
10 minutes walk from my house | cóng jiā zǒulù shí fēnzhōng | 从家走路十分钟 | |
Kew Gardens is a botanical gardens | kew gardens shì zhíwùyuán | Kew Gardens是植物园 | |
It is near Richmond | Zài richmond pángbiān | 在Richmond旁边 | |
Then, at 4pm we took the children to a hamburger restaurant | ránhòu wǒmen sì diǎn dài háizi qùle hànbǎo cāntīng | 然后我们四点带孩子去了汉堡餐厅 | |
All 3 of them like hamburgers | tāmen sān gè xǐhuān hànbǎo | 他们三个喜欢汉堡 | |
I prefer the Indian food | wǒ gèng xǐhuān yìndù shíwù | 我更喜欢印度食物 | |
At 6pm they drive back to Oakham | tāmen wǎnshàng liù diǎn kāichē huíqù Oakham | 他们晚上六点开车回去Oakham | |
The house is very messy so I clean the living room a bit | wǒjiā hěn luàn, suǒyǐ dǎsǎo kètīng yīxià | 我家很乱,所以打扫客厅一下 | |
At night I read to relax | ránhòu wǒ jiǔ diǎn kànshū fàngsōng | 然后我九点看书放松 | |
I started reading this book in January | wǒ yī yuè kāishǐ kàn zhè běn shū | 我一月开始看这本书 | běn is counter for book |
I still haven't finished reading it | wǒ hái méi kàn wán de | 我还没看完的 |
21.3 Random Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Ice Cream | bīngjīlíng | 冰激凌 | Same bīng as ice skate - huábīng |
Rabbit | tùzǐ | 兔子 | |
Painting on the egg | zài jīdàn shàng huà huà | 在鸡蛋上画画 | |
It's the same in America | měiguó yīyàng | 美国一样 | |
For Example | bǐrú | 比如 | Such as |
Only | zhǐshì | 只是 | just / merely |
The biggest (oldest) child | zuìdà de háizi | 最大的孩子 | zuì = most |
22 Trip to Malaysia
22.1 Trip
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last month I went to Malaysia for fun | wǒ shàng gè yuè qùle mǎláixīyà wán | 我上个月去了马来西亚玩 | |
I first flew to Singapore | wǒ xiān fēi dàole xīnjiāpō | 我先飞到了新加坡 | |
I spent 2 days in Singapore | wǒ liǎng tiān zài xīnjiāpō zhùle | 我两天在新加坡住了 | |
The weather there was extremely humid | tiānqì fēicháng yánrè cháoshī | 天气非常炎热潮湿 | |
The early morning is less hot than the afternoon | zǎochén bǐ xiàwǔ tiānqì rè shǎole | 早晨比下午天气热少了 | |
So every day I get up early | suǒyǐ měitiān wǒ zǎoqǐ | 所以每天我早起 | |
Singapore is very modern and clean | xīnjiāpō shì yīgè xiàndài hé gānjìng de guójiā | 新加坡是一个现代和干净的国家 | |
There are many skyscrapers near the marina | zài gǎngkǒu pángbiān yǒu hěnduō mótiān dàlóu | 在港口旁边有很多摩天大楼 | |
Many banks have offices | mótiān dàlóu shì yínháng bàngōngshì | 摩天大楼是银行办公室 | |
Many Chinese people live in Singapore | hěnduō zhōngguó rén zài xīnjiāpō zhù | 很多中国人在新加坡住 | |
So in Singapore there is a large Chinatown | suǒyǐ zài xīnjiāpō yǒu hěn dà tángrénjiē | 所以在新加坡有很大唐人街 | |
There are many restaurants in Chinatown | zài tángrénjiē yǒu hěnduō fàndiàn | 在唐人街有很多饭店 | |
The food is not expensive and very tasty | shíwù shì bù guì hé fēicháng hào chī | 食物是不贵和非常好吃 | |
Nearby restaurants also cook Indian food and Malaysian food | fùjìn de fàndiàn yě zuò fàn yìndù shíwù yě mǎláixīyà shíwù | 附近的饭店也做饭印度食物也马来西亚食物 | |
I tried to eat a little South Indian Curry, but it was too hot! | wǒ shì chī yīdiǎnle nán yìndù gālí, bùguò tài làle! | 我试吃一点了南印度咖喱, 不过太辣了! | |
After eating, In Chinatown, there are many bars | wǎnfàn yǐhòu zài tángrénjiē qù háohuá pūzhāng de jiǔbā hējiǔ | 晚饭以后在唐人街去豪華鋪張的酒吧喝酒 | |
Compared to London beer it's more expensive | bǐ lúndūn píjiǔ guì duōle | 比伦敦啤酒贵多了 | |
After Singapore I went to a small island on the east side of Malaysia | wǒ xīngjiā pō yǐhòu zài mǎláixīyà de dōngbian qùle yīgè xiǎo dǎo | 我星加坡以后在马来西亚的东边去了一个小岛 | |
I sunbathe and relax on the island's beach | wǒ zài dǎo de shātān shàng rìguāngyù hé fàngsōng | 我在岛的沙滩上日光浴和放松 | |
I additionally like to walk on the island and dive in the sea | wǒ lìngwài xǐhuān zài dǎo shàng zǒulù hé zài hǎilǐ qiánshuǐ | 我另外喜欢在岛上走路和在海里潜水 | |
After 3 days I flew to Borneo | sān tiānhòu fēi dàole qù póluó zhōu | 三天后飞到了去婆罗洲 | |
Borneo is a large jungle island | Póluó zhōu shì yīgè dà de cónglín dǎoyǔ | 婆罗洲是一个大的丛林岛屿 | |
I visited 2 national parks | wǒ fǎngwèn liǎng gè guójiā gōngyuán | 我访问两个国家公园 | fǎngwèn - visit |
I look at the wild animals | wǒ kànzhe yěshēng dòngwù | 我看着野生动物 | kànzhe - look at / watch, yěshēng - wild, dòngwù - animal |
I saw monkeys and snakes and pigs and beatiful colourful birds | wǒ kàndào le hóuzi hé shé hé zhū hé měilì de wǔcǎi niǎo | 我看到了猴子和蛇和猪和美丽的五彩鸟 | kàndào - to look and then see / catch sight of |
Because of the hot weather walking is hard work | yīnwèi rè tiānqì zǒulù shì hěn xīnkǔ | 因为热天气走路是很辛苦 | xīnkǔ - hard work / toil, yóuyú - due to |
Finally I came back to Singapore for 1 night | zuìhòu wǒ huíláile qù xīngjiāpō yī wǎn | 最后我回来了去星加坡一晚 | |
In Raffles Hotel, I drank cocktails | zài láifúshì jiǔdiàn wǒ hēle jīwěijiǔ | 在莱佛士酒店我喝了鸡尾酒 | láifúshì - Raffles |
The most famous cocktail is the Singapore Sling | zuì wénmíng de jīwěijiǔ shì xīnjiāpō sīlìng | 最闻名的鸡尾酒是新加坡司令 | wénmíng - Famous/well-known |
The next day I fly to London | dì èr tiān wǒ fēi huíle lúndūn | 第二天我飞回了伦敦 |
22.2 Trip Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Sunbathing | shài tàiyáng | 晒太阳 | |
Dry clothes | shài yīfú | 晒衣服 | |
Dry book | shài shū | 晒书 | |
I enjoy the sun | wǒ zài shài tàiyáng | 我在晒太阳 | Like sunbathing |
The cat enjoys the sunbathe | yī zhǐ māo zài shài tàiyáng | 一只猫在晒太阳 | |
Yesterday midday I enjoy sun (whilst) eating lunch | zuótiān zhōngwǔ wǒ zài shài tàiyáng chī wǔfàn | 昨天中午我在晒太阳吃午饭 | I ate lunch in the sun |
Today I'm in the office all day | wǒ jīntiān yīzhí zài bàngōngshì | 我今天一直在办公室 | I today always at the office |
(I) haven't come out | méiyǒu chūlái | 没有出来 | |
Go up | shàngqù | 上去 | |
Come up | shànglái | 上来 | |
Go down | xiàqù | 下去 | |
Come down | xiàlái | 下来 | |
You come up to me (if I'm upstairs) | nǐ shànglái | 你上来 | You never go to me! |
I go down to you (if I'm upstairs) | wǒ xiàqù | 我下去 | |
I come up to you (if I'm downstairs) | wǒ shàngqù | 我上去 | |
You come down to me (if I'm downstairs) | nǐ xiàlái | 你下来 | |
You go outside (both in same room) | nǐ chūqù | 你出去 | |
You come outside (only said by someone outside) | nǐ chūlái | 你出来 | |
I back qo (home) | wǒ huíqù | 我回去 | huí means back and to return |
You back come (home) (said by person in house) | nǐ huílái | 你回来 | |
I fly back to London | wǒ fēi huí lúndūn | 我飞回伦敦 | |
I fly to London | wǒ fēi qù lúndūn | 我飞去伦敦 | |
I fly to London (the flying has finished) | wǒ fēi dào lúndūn | 我飞到伦敦 | |
I return to China | wǒ huí zhōngguó | 我回中国 | |
I return home | wǒ huíguó | 我回国 | |
Too awful/horrible | tài zāole | 太遭了 | zāo - bad/horrible |
Morning compared to afternoon is hotter | zǎochén bǐ xiàwǔ rè duōle | 早晨比下午热多了 | Never use shǎo with this structure, only duō |
Time | shíjiān | 时间 | |
Jetlag | shíchā | 时差 | lit. time difference |
Part | bùfèn | 部分 | also means "section" |
The big part / the larger part / most | dà bùfèn | 大部分 | |
Most sky scrappers are bank offices | dà bùfèn mótiān dàlóu shì yínháng de bàngōngshì | 大部分摩天大楼是银行的办公室 | |
Most people like dogs | dà bùfèn rén xǐhuān gǒu | 大部分人喜欢狗 | |
To have good luck (when not expected) | zǒulù gǒu shǐ yùn | 走路狗屎运 | To walk dog shit luck! |
This part is broken | zhège bùfèn huàile | 这个部分坏了 | |
A small part is broken | xiǎo bùfèn huàile | 小部分坏了 | |
Chinatown | zhōngguó chéng | 中国城 | lit. China Town. equivalent to tángrénjiē (Tang people street) |
The neighbourhood's restaurants also cook Indian dishes and also cook Malaysian dishes | fùjìn de fàndiàn yě zuò yìndù cài yě zuò mǎláixīyà cài | 附近的饭店也做印度菜也做马来西亚菜 | note zuò after every yě (unlike English) |
If | rúguǒ | 如果 | In case |
Glitzy / luxury | háohuá | 豪华 | |
Important visit | fǎngwèn | 访问 | Just use qù |
Wild boar | yězhū | 野猪 | lit. wild pig |
Tropical bird | rèdài de niǎo | 热带的鸟 | lit. hot region bird |
Tropical fruit | rèdài de shuǐguǒ | 热带的水果 | |
Singapore is a tropical country | xīnjiāpō shì rèdài guójiā | 星加坡是热带国家 | |
Temperate zone around the Earth (outside the tropics - no real translation) | wēndài | 温带 | Same wēn as wēndù, but here means lit. warm region |
Glasses | yǎnjìng | 眼镜 | lit eye lens (or mirror) |
Mirror | jìngzi | 镜子 | |
Tarsier (little primate with big eyes!) | yǎnjìng hóu | 眼镜猴 | lit. glasses monkey |
I see a snake | wǒ kàn dào yī tiáo shé | 我看到一条蛇 | tiáo like spaghetti measure word |
Cobra | yǎnjìngshé | 眼镜蛇 | lit. glasses snake |
Poison | dú | 毒 | |
Poisoness (has poison) | yǒudú | 有毒 | Also used to mean attractive/charismatic or books/films etc |
Viper (lit. poisoness snake) | dúshé | 毒蛇 | |
This glass of water is poisoness | zhè bēi shuǐ yǒudú | 这杯水有毒 |
23 A boring weekend
23.1 Chinese and Eurovision
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
On Friday after work I buy my wife diner | wǒ xīngqíwǔ xiàbān yǐhòu gěi lǎopó mǎile wǎnfàn | 我星期五下班以后给老婆买了晚饭 | wǒ gěi <thing/person> <verb> <item> = I <verb> <item> for <thing/person> |
We go to a Chinese restaurant in Shepherd's Bush called Muyang | Wǒmen zài Shepherds Bush qùle yījiā zhōng cānguǎn jiào mùyáng | 我们在Shepherds Bush去了一家中餐馆叫牧羊 | jiā is measure for stores/shops/restaurants/companies/families |
"Muyang" said in English is "Shepherd" | "Mùyáng", yòng yīngwén shuō, "Shepherd" | "牧羊", 用英文说, "Shepherd" | |
My wife ate kung pao chicken | lǎopó bǎ gōng bǎo jī dīng chīle | 老婆把宫保鸡丁吃了 | |
I ate farmhouse fried meat | wǒ chīle nóngjiā xiǎochǎo ròu | 我吃了農家小炒肉 | nóngjiā - farmhouse xiǎochǎo - little fry |
Chinese restaurants in the UK are usually different from those in China | yīngguó de zhōng cānguǎn hé zhōngguó de tōngcháng bù yīyàng | 英国的中餐馆和中国的通常不一样 | <a's> <thing> hé <b's> often not same |
But Muyang restarant is an exception - the food is excellent! | zhè jiā cānguǎn shìgè lìwài, tāmen de zhōngguó cài shì bǐjiào zhèngzōng | 这家餐馆是个例外, 他们的中国菜是比较正宗 | lìwài - exception / zhèngzōng - authentic / bǐjiào - moderately or relatively |
On Saturday I get up early morning | wǒ xīngqíliù zǎoqǐ | 我星期六早起 | |
Because my internet is broken! | yīnwèi wǒ de shàngwǎng huàile | 因为我的上网坏了 | |
I try turning on and turning off | wǒ shì guān hé kāi diànnǎo | 我试关和开电脑 | |
But it's still broken | bùguò tā hái huàile | 不过它还坏了 | |
I phoned the internet company | wǒ gěile shàngwǎng gōngsī dǎ diànhuà | 我给了上网公司打电话 | |
After 1 hour the internet is fixed | yī xiǎoshí hòu bǎ shàngwǎng xiūle | 一小时后把上网修了 | |
I ate lunch at 2 pm. I ate a pork sandwich | wǒ liǎng diǎn xiàwǔ chīle wǔfàn. chīle zhūròu sānmíngzhì | 我两点下午吃了午饭. 吃了猪肉三明治 | |
Then I lost my credit card | ránhòu wǒ de xìnyòngkǎ diūle | 然后我的信用卡丢了 | xìnyòng kǎ - credit card / xìn - trust / yòng - outlay/expenses/use |
But my wife finds it in the cupboard undereath some books | dànshì zài kètīng guì lǐ wǒ de lǎopó zhǎodàole | 但是在客厅柜里我的老婆找到了 | |
I forgot that I put it in the cupboard! | wǒ wàngle wǒ zài guì lǐ fàngle | 我忘了我在柜里放了 | |
In the evening my family comes to my house | bàngwǎn jiātíng láile wǒjiā | 傍晚家庭来了我家 | |
We give our nephews souvenirs from Malaysia | wǒmen gěi wàishēng láizì mǎláixīyà de jìniànpǐn | 我们给外甥来自马来西亚的纪念品 | "From Malaysia"'s souvenirs |
We watch TV together | yīqǐ kànle diànshì | 一起看了电视 | |
Saturday evening is the Eurovision Song Contest | zhōu liù wǎnshàng shì ōuzhōu gēchàng dàsài | 周六晚上是欧洲歌唱大赛 | ōuzhōu - Europe / gēchàng - singing / dàsài - competition |
Most of the songs are not good (sound) | dà bùfèn gēqǔ bù hǎotīng | 大部分歌曲不好听 | gēqǔ - song |
Holland is the winning counry | hélán shì huòshèng guójiā | 荷兰是获胜国家 | huòshèng - to be victorious |
There song is less bad | wǒ zuì xǐhuān de gē shì hélán gē | 我最喜欢的歌是荷兰歌 | |
We ordered Indian food takeaway | wǒmen dìngle yìndù shípǐn wàimài | 我们订了印度食品外卖 | |
I think the chicken curry is the most tasty dish | wǒ juédé zuì hào chī cài shì jīròu gālí | 我觉得最好吃菜是鸡肉咖喱 | |
I was worried about eating curry on the new sofa | wǒ zài xīn shāfā shàng dānxīnle chī gālí | 我在新沙发上担心了吃咖喱 | |
But the food doesn't get put on the sofa | bùguò shíwù bù fàng dào shāfā shàng | 不过食物不放倒沙发上 | |
On Sunday my family went to Legoland | lǐbài tiān wǒ de jiātíng qùle lègāo lèyuán | 礼拜天我的家庭去了乐高乐园 | lègāo lèyuán - Legoland |
But I stayed at home to do work | dànshì wǒ zàijiā liúle zuò gōngzuò | 但是我在家留了做工作 | |
I've never been to Legoland | wǒ bù qùguò lègāo lèyuán | 我不去过乐高乐园 |
23.2 Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Today (was) very long | jīntiān hěn zhǎng | 今天很长 | |
Because (it's) very busy | yīnwéi fēicháng máng | 因为非常忙 | |
This evening I go to sleep relatively early | wǒ wǎnshàng shuìjiào bǐjiào zǎo | 我晚上睡觉比较早 | |
Yesterday I went to sleep a little late | wǒ zuótiān shuìjiào yǒu yīdiǎn wǎn | 我昨天睡觉有一点晚 | |
This evening I will go to sleep a little earlier | wǒ wǎnshàng huì shuìjiào zǎo yīdiǎn | 我晚上会睡觉早一点 | Use of huì |
This restaurant serves dim sim | zhège fàndiàn chī diǎnxīn | 这个饭店吃点心 | chī here means serves not eat |
I can't get online | wǒ bùnéng shàngwǎng | 我不能上网 | shàngwǎng is a verb |
I don't have internet | wǒ méiyǒu wǎng | 我没有网 | wǎng is a noun |
My house doesn't have internet | Wǒjiā méiyǒu WiFi | 我家没有WiFi | WiFi can be used as well as wǎng |
(It's) still broken | Háishì huàile | 还是坏了 | |
Internet company (ISP) | wǎngluò gōngsī | 网络公司 | wǎngluò - the internet |
I call the internet company | wǒ gěi wǎngluò gōngsī dǎle diànhuà | 我给网络公司打了电话 | gěi here is a support word, not verb |
Repair the internet | bǎ wǎngluò xiūhǎole | 把网络修好了 | |
Slept with __ | bǎ __ shuìle | 把 __ 睡了 | Important to get xiū and shuì right! |
After the internet is repaired, I can go online | wǎngluò xiūhǎole yǐhòu, wǒ kěyǐ shàngwǎngle | 网络修好了以后, 我可以上网了 | kěyǐ or néng can be used, the le is not past, situation has changed |
I can go online again | wǒ yòu kěyǐ shàngwǎngle | 我又可以上网了 | yòu - again |
I forgot I put it in the cupboard | wǒ wàngle bǎ guìzi lǐ fàngle | 我忘了把柜子里放了 | |
I put the credit card in the cupboard (bǎ) | wǒ bǎ xìnyòngkǎ fàng dàole guìzi lǐ | 我把信用卡放到了柜子里 | fàngdàole or fàngzàile |
I put the credit card in the cupboard | wǒ fàng xìnyòngkǎ dào guìzi lǐ | 我放信用卡到柜子里 | The bǎ sentence above is better Chinese |
I forgot that I put the credit card in the cupbaord | wǒ wàngle wǒ bǎ xìnyòngkǎ fàng dàole guìzi lǐ | 我忘了我把信用卡放到了柜子里 | |
He is reliable/trustworthy/reputable | tā yǒu xìnyòng | 他有信用 | lit. he has credit |
My realtives came to my house | wǒ de qīnqī láile wǒjiā | 我的亲戚来了我家 | qīnqī - relatives |
No one dropped curry on the sofa | méiyǒu rén bǎ gālí diào zài shāfā shàng | 没有人把咖喱掉在沙发上 | méiyǒu rén - nobody, diào - to drop / dào or zài |
Clean | gānjìng | 干净 | |
Dirty | zàng | 脏 | |
Wipe/rub | cā | 擦 | |
Wipe TV | cā diànshì | 擦电视 | |
Make the TV clean | nòng diànshì gānjìng | 弄电视干净 | |
Make <noun> <adjective> | nòng <noun> <adjective> | 弄 <noun> <adjective> | |
Clean the table | bǎ zhuōzǐ nòng gānjìng | 把桌子弄干净 | table make clean |
Nobody dirtied the sofa | méiyǒu rén bǎ shāfā nòng zāng | 没有人把沙发弄脏 | |
I am talking with you | wǒ hé nǐ shuōhuà | 我和你说话 | talk the talk like sleep a sleep |
Swear word / bad language | zānghuà | 脏话 | lit. dirty talk (not same meaning as English!) |
Swearing / To swear | shuō zāng huà | 说脏话 | lit. talk dirty talk |
Most of the songs do not sound good | dà bùfèn gēqǔ bù hǎotīng | 大部分歌曲不好听 | |
(The) Dutch song won | hélán gēqǔ yíngle | 荷兰歌曲赢了 | |
I stay at home to work | wǒ liú zàijiā gōngzuò | 我留在家工作 | |
I have not been (there) | wǒ méi qùguò | 我没去过 | I have not gone |
It should be two people | yīnggāi shì liǎng gè rén | 应该是两个人 | |
Should be __ | yīnggāi shì _ | 应该是 _ | |
I don't have a squash partner | wǒ méiyǒu bìqiú dādàng | 我没有壁球搭档 | dādàng - sports partner or team member |
I play alone | wǒ yīgè rén wán | 我一个人玩 | |
I play by myself | wǒ zìjǐ wán | 我自己玩 | |
(He) himself | tā zìjǐ | 他自己 | |
She returned from Legoland at six o'clock | tā liù diǎn cóng lègāo lèyuán huílái | 她六点从乐高乐园回来 | |
They waited for two hours | tāmen děngle liǎng xiǎoshí | 他们等了两小时 |
23.3 Wedding and Sunday Lunch
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Friday evening I go to a wedding | wǒ zhōu wǔ wǎnshàng qùle yī chǎng hūnlǐ | 我周五晚上去了一场婚礼 | hūnlǐ - wedding ceremony |
The couple are friends of my wife | fūqī shì wǒ de lǎopó péngyǒu | 夫妻是我的老婆朋友 | |
Together they go to a running club | tāmen yīqǐ qù yīgè pǎobù jùlèbù | 他们一起去一个跑步俱乐部 | jùlèbù - club (all happy unit) |
The wedding was at Fulham Palace | hūnlǐ zài fùlèmǔ gōngtíng | 婚礼在富勒姆宫廷 | gōngtíng - palace/royal court |
Next to Putney bridge, on the north side of the river | zài pǔtèní qiáo de pángbiān, zài hé de běibian | 在普特尼桥的旁边, 在河的北边 | |
The palace is in beautiful gardens | gōngtíng zài měilì huāyuán de zhōngjiān | 宫廷在美丽花园的中间 | zhōngjiān - in the middle |
The evening weather is warm so the guests are talking outside | wǎnshàng tiānqì shì nuǎnhuo, suǒyǐ kèrén zài wàimiàn zài shuōhuà | 晚上天气是暖和, 所以客人在外面在说话 | |
There is lots of beer and wine to drink | yǒu hěnduō píjiǔ hé pútáojiǔ kěyǐ hē | 有很多啤酒和葡萄酒可以喝 | |
Also there is a band playing music | yěyǒu yīgè yuèduì yǎnzòu yīnyuè | 也有一个乐队演奏音乐 | yuèduì - band / yǎnzòu - to play/playing |
They sound very good | tāmen hěn hǎotīng | 他们很好听 | |
Some guests are dancing together | yīxiē kèrén yīqǐ zài tiàowǔ | 一些客人一起在跳舞 | tiàowǔ - to dance |
The party finishes very late and I take a taxi back home with my wife | pàiduì hěn wǎn jiéshù, suǒyǐ hé lǎopó dǎchē huí jiā | 派对很晚结束, 所以和老婆打车回家 | pàiduì - party / jiéshù - end/finish |
The next day we get-up late! | dì èr tiān wǒmen wǎn qǐle | 第二天我们晚起了 | |
I have a bad head, so I can't swim | wǒ tóu nánshòu suǒyǐ bùnéng yóuyǒngle | 我头难受所以不能游泳了 | |
Instead of swimming I cooked a big breakfast | dàitì yóuyǒng wǒ zuòle dà de zǎofàn | 代替游泳我做了大的早饭 | dàitì - instead/instead of |
I ate sausage, bacon and scrambled egg | wǒ bǎ xiāngcháng, péigēn hé chǎo jīdàn chīle | 我把香肠, 培根和炒鸡蛋吃了 | chǎo is scambled not fried (jiān jīdàn) |
In the afternoon I relax on the sofa and watch an old James Bond movie | wǒ xiàwǔ zài shāfā shàng fàngsōngle hé kànle yī bù lǎo zhānmǔsī bāng dé diànyǐng | 我下午在沙发上放松了和看了一部老詹姆斯邦德电影 | |
I'm too tired to go out on Saturday | zhōu liù wǎnshàng wǒ tài lèile, bùnéng wàichū wánle | 周六晚上我太累了, 不能外出玩了 | |
So I watch another movie and go to bed | suǒyǐ wǒ kànle lìng yī bù diànyǐng ránhòu shuìjiàole | 所以我看了另一部电影然后睡觉了 | lìng - another / bù - measure for movies |
On Sunday late morning my parents drive to my house | zhōu tiān shàngwǔ wǒ de fùmǔ kāichē lái wǒjiā | 周天上午我的父母开车来我家 | |
We walked to a pub in my neighbourhood to eat lunch | wǒmen yīqǐ zǒulù qù wǒjiā fùjìn de jiǔguǎn chī wǔfàn | 我们一起走路去我家附近的酒馆吃午饭 | |
I have roast beef and potatoes with gravy | bǎ kǎo niúròu hé tǔdòu hé ròuzhī jiàng chīle | 我们把烤牛肉和土豆和肉汁酱吃了 | |
We talked about father's upcoming birthday | wǒmen bǎ fùqīn jíjiāng dàolái de shēngrì liáole | 我们把父亲即将到来的生日聊了 | |
I don't know if I should buy him a summer shirt | wǒ bù zhīdào rúguǒ wǒ yīnggāi gěi tā mǎi yī jiàn xiàtiān chènshān | 我不知道如果我应该给他买一件夏天衬衫 | rúguǒ - if |
My mother thinks it's a good present | mǔqīn juédé yī jiàn chènshān shì fēicháng hǎo lǐwù | 母亲觉得一件衬衫是非常好礼物 | |
On Sunday evening I order Japanese food takeaway | zhōu tiān wǎnshàng wǒ dìngle rìběn wàimài | 周天晚上我订了日本外卖 | |
But the driver is too late, my dish does not come to my house | dànshì fàndiàn de sījī tài wǎnle, wǒ de cài bù láile wǒjiā | 但是饭店的司机太晚了, 我的菜不来了我家 | bù láiguo - does that make sense for "never came"? |
I'm still very hungry so before going to sleep, I make a sandwich | wǒ hái hěn è, suǒyǐ shuìjiào yǐqián wǒ zuòle yīgè sānmíngzhì | 我还很饿, 所以睡觉以前我做了一个三明治 | |
Monday is a public holiday in England | xīngqí yī zài yīngguó shì gōnggòng jiàqī | 星期一在英国是公共假期 | gōnggòng jiàqī - public holiday |
So I go shopping with my wife for things | wǒ hé lǎopó qùle shāngchǎng mǎi dōngxī | 我和老婆去了商场买东西 | |
She buys some books | tā mǎile liǎng běn shū | 她买了两本书 | |
In the afternoon I play with my computer and listen to music | xiàwǔ wǒ dǎle diànnǎo hé tīngle yīnyuè | 下午我打了电脑和听了音乐 | |
In the evening I study Chinese | wǒ wǎnshàng xì xuéle zhōngwén | 我晚上系学了中文 |
23.4 Wedding vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Boss | lǎobǎn | 老板 | |
Have a little relaxation | yǒu yīdiǎn fàngsōng | 有一点放松 | fàngsōng is not a verb here |
We have lunch at the restaurant near the hospital | wǒmen zài yīyuàn fùjìn de fàndiàn chī wǔfàn | 我们在医院附近的饭店吃午饭 | We at hospital neighbourhood's restaurant eat lunch |
We are in a hospital near my home | wǒmen zài wǒjiā fùjìn de yīyuàn | 我们在我家附近的医院 | We are in a hospital near my home |
Pasta | yì miàn | 意面 | |
Palace | gōngdiàn | 宫殿 | |
It's warm at night | wǎnshàng bǐjiào nuǎnhuo | 晚上比较暖和 | No need to mention tiānqì |
We are chatting | wǒmen shì liáotiān | 我们是聊天 | liáotiān - chatting |
We are talking | wǒmen shì shuōhuà | 我们是说话 | shuō huà - say words |
Free bar | miǎnfèi ba | 免费吧 | miǎnfèi - avoid fee |
I danced a little | wǒ tiàole wǔ yīdiǎn | 我跳了舞一点 | Don't really need the wǔ (to dance a dance) |
I don't really like | wǒ bù tài xǐhuān | 我不太喜欢 | |
My wife dances very well | wǒ lǎopó tiàowǔ fēicháng hǎo | 我老婆跳舞非常好 | |
I didn't wear a suit | wǒ méi chuān xīfú | 我没穿西服 | chuān - to wear |
A long skirt | yī jiàn cháng qún | 一件长裙 | |
A (short) skirt | yī jiàn duǎn qún | 一件短裙 | |
Supermarket | chāojí shìchǎng | 超级市场 | lit. Supermarket, shortens to chāoshì |
Miniskirt | chāoduǎnqún | 超短裙 | lit. Super short skirt |
Superman | chāorén | 超人 | |
We got up late | wǒmen qǐchuáng wǎnle | 我们起床晚了 | "wǒmen wǎn qǐle" is a bit weird |
We got up (relatively) late | wǒmen bǐjiào wǎn qǐchuángle | 我们比较晚起床了 | |
Because I didn't go swimming I made much breakfast | yīnwèi méiyǒu qù yóuyǒng wǒ zuòle hěnduō zaofàn | 因为没有去游泳我做了很多早饭 | No real concept of "instead of going swimming"? Don't use dà |
A pen | yī gēn bǐ | 一根笔 | gēn - counter for slightly long solid things |
A sausage | yī gēn xiāngcháng | 一根香肠 | |
An old James Bond movie | yī bù lǎo dé zhànshì bāng diànyǐng | 一部老得占士邦电影 | bù - counter for movie or book - something that takes time |
A long/stretching cat | yī tiáo māo | 一条猫 | tiáo - wrong measure for cats, but if it is stretching can use |
Make love | zuò'ài | 做爱 | lit. make love |
Well or Ermmm (pause word to connect) | nàgè | 那个 | Sometimes pronounced neige, similar to "a no" in Japanese |
I watched another movie and then slept | wǒ kànle lìng yī bù diànyǐng ránhòu shuìjiàole | 我看了另一部电影然后睡觉了 | |
Gravy | ròu jiàng zhī | 肉酱汁 | Bolongnese sauce? |
Vegetable sauce | cài jiàng zhī | 菜酱汁 | |
Sauce | jiàng zhī | 酱汁 | lit. sauce juice - most common to use |
There is an apple and I ate it | wǒ bǎ yīgè píngguǒ chīle | 我把苹果吃了 | Bad use of bǎ sentence, the verb implies no direction or result |
I ate an apple | wǒ chīle yīgè píngguǒ | 我吃了一个苹果 | When a verb does not act towards something just use wǒ <verb> |
I put the apple on the table (zài) | wǒ bǎ píngguǒ fàng zài zhuōzi shàng | 我把苹果放在桌子上 | Good use of bǎ sentence, the putting has a result (on the table) |
I put the apple on the table (dào) | wǒ bǎ píngguǒ fàng dào zhuōzi shàng | 我把苹果放到桌子上 | |
Coming soon | jíjiāng dàolái | 即将到来 | |
The birthday is soon | shēngrì hěn jìnle | 生日很近了 | jìn as in close |
If (something happens or not / in case) | rúguǒ | 如果 | The expected outcome/consequence - If I eat too much I must go to the gym |
I don't know if I should buy him a summer shirt | wǒ bù zhīdào yìng bù yìnggāi gěi tā mǎi yī jiàn xiàtiān chènshān | 我不知道应不应该给他买一件夏天衬衫 | There is no "if" in Chinese for this - use "I don't know should should-not" |
I don't know if I want to eat (meal) now | wǒ bù zhīdào wǒ yào bùyào xiànzài chīfàn | 我不知道我要不要现在吃饭 | I don't know want not want now eat meal |
This shirt is thin | zhè jiàn chènshān bǐjiào báo | 这件衬衫比较薄 | |
Top | shàngmiàn | 上面 | Or shàngbian |
Bottom | xiàmiàn | 下面 | |
The bottom is white | xiàmiàn shì báisè de | 下面是白色的 | <Thing> shì <Adjective> de |
My parents drive back to their house at 5 o'clock | wǔ diǎn wǒ de fùmǔ kāichē huí tāmen jiā | 五点我的父母开车回他们家 | |
My takeaway didn't come / has not come | wǒ de wàimài méi lái | 我的外卖没来 | Do not use bù - Implies it didn't want to come! |
I used the computer to play games | wǒ yòngle diànnǎo dǎ yóuxì | 我用了电脑打游戏 | |
I write my notes | wǒ xiě wǒ de bǐjì | 我写我的笔记 | xiě - to write, bǐjì - notes |
I write my notes every week on my computer | wǒ měi zhōu diànnǎo xiě wǒ de bǐjì | 我每周电脑写我的笔记 | |
Mini-break / Short holiday | duǎn jiàqī | 短假期 | lit. short holiday |
23.5 Guernsey
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend I went on a mini break with my wife | wǒ shàng zhōumò hé lǎopó dùguòle yīgè duǎn jiǎ. | 我上周末和老婆度过了一个短假 | |
On Friday evening we flew to Guernsey | wǒmen xīngqíwǔ fēi dàole gēnxīdǎo | 我们星期五飞到了根西岛 | |
Guernsey is a small island off the northern coast of France | gēnxīdǎo shì xiǎo dǎo zài fàguó běibù hǎi'àn | 根西岛是小岛在法国北部海岸 | |
We stay in a hotel in the island capital | zài shǒudū zài jiǔdiàn zhùle | 在首都在酒店住了 | |
Our room has a large balcony with beautiful views | wǒmen de fángjiān yǒu dà de yángtái yǒu měijǐng | 我们的房间有大的阳台有美景 | |
But on Friday night it is raining | dànshì zhōu wǔ wǎnshàng xià yǔle | 但是周五晚上下雨了 | |
We eat steak for dinner | wǒmen chūqùle chī niúpái | 我们出去了吃牛排 | |
Then we go to a bar and chat to the islanders | ránhòu qùle jiǔbā hé dǎo rén liáole | 然后去了酒吧和岛人聊了 | |
On Saturday morning my wife gets up early and went running | wǒ de lǎopó xīngqíliù zǎoqǐ ránhòu tā qùle pǎobù | 我的老婆星期六早起然后她去了跑步 | |
I eat a big breakfast instead | yīnwéi bù qùle pǎobù, wǒ chīle hěnduō zao fàn hé fàngsōngle | 因为不去了跑步, 我吃了很多早饭和放松了 | |
At noon we take a boat to Herm Island | wǒmen zhōngwǔ zuòle chuán qù Herm dǎo | 我们中午坐了船去Herm岛 | |
Herm Island is very small | Herm dǎo shì tài xiǎole | Herm岛是太小了 | |
Only 60 people live on Herm island | zài Herm dǎo zhǐyǒu liùshí gèrén zàizhù | 在Herm岛只有六十个人在住 | |
There are no roads or vehicles | méiyǒu dàolù huòzhě chē | 没有道路或者车 | |
But it has very beautiful beaches | bùguò yǒu hěnduō měilì de shātān | 不过有很多美丽的沙滩 | |
We walk around the island and then eat lunch at a restaurant | wǒmen zài dǎo shàng zǒulù ránhòu zài yīgè jiǔguǎn chīle wǔfàn | 我们在岛上走路然后在一个酒馆吃了午饭 | |
I ate very fresh fish and chips | wǒ chīle hěn xiān yú hé shǔtiáo | 我吃了很鲜鱼和薯条 | |
In the evening we watched the sunset | wǒmen bàngwǎn kànzhe xīyáng | 我们傍晚看着夕阳 | |
And had drinks on the beach | ránhòu zài shātān shàng hējiǔ | 然后在沙滩上喝酒 | |
On Sunday we flew back to London | xīngqítiān shàngwǔ fēile huí lúndūn | 星期天上午飞了回伦敦 |
23.6 Guernsey vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Bad cat! | huài māo | 坏猫 | |
Last weekend I had a mini-break with my wife | wǒ shàng zhōumò hé lǎopó yǒu yīgè duǎn jiàqī | 我上周末和老婆有一个短假期 | Use yǒu not qù |
My stomach hurts a bit | wǒ de dùzi yǒudiǎn téng | 我的肚子有点疼 | |
Because I didn't go to work on Tuesday | yīnwèi zhōu'èr wǒ méi shàngbān | 因为周二我没上班 | |
I leave work | wǒ líkāi gōngsī | 我离开公司 | lit. I leave the company |
Local people | dāngdì rén | 当地人 | |
Beer festival | píjiǔ jié | 啤酒节 | |
Went running | qù pǎole bù | 去跑了步 | Separate pǎo and bù |
Black pudding | hēi bùdīng | 黑布丁 | |
Toast | kǎo miànbāo | 烤面包 | Roast bread! |
60 people live on the island | liùshí rén zhù zài dǎo shàng | 六十人住在岛上 | |
No roads or vehicles | méiyǒu lù hé chē | 没有路和车 | Chinese use "and" not "or" |
Sea water | hǎishuǐ | 海水 | |
I think the sea will be warmer in August | wǒ juédé bā yuè hǎishuǐ huì bǐjiào nuǎnhuo | 我觉得八月海水会比较暖和 | |
He's crazy | tā fēngle | 他疯了 | |
May be | kěnéng | 可能 | Possible |
At most 15 degrees | zuìduō shíwǔ dù | 最多十五度 | zuìduō - at most / up to |
I put my hand in the sea | wǒ bǎ shǒu fàng zài hǎilǐ | 我把手放在海里 | |
Very fresh fish and chips | hěn xīnxiān yú hé shǔ tiáo | 很新鲜鱼和薯条 | |
Seafood | hǎixiān | 海鲜 | lit. Sea fresh |
Shrimp | xiǎo xiā | 小虾 | |
Prawn | dà xiā | 大虾 | |
Lobster | lóng xiā | 龙虾 | lit. Dragon shrimp |
To study / learn | xuéxí | 学习 | |
To rest | xiūxí | 休息 | |
I want to know how to say Lobster | wǒ xiǎng zhīdào zé me shuō Lobster | 我想知道则么说 Lobster | |
Language | yǔyán | 语言 | lit. "way you say" "way you write" |
Guernsey language and French are very similar | Gēnxīdǎo de yǔyán hé fǎwén hěn xiāngsì | 根西岛的语言和法文很相似 | xiāngsì - similar |
50 years ago, I think many people speak Guernsey language | wǔshí nián qián, wǒ juédé hěnduō rén shuō gēnxīdǎo de yǔyán | 五十年前, 我觉得很多人说根西岛的语言 | |
Young people (16-30) | niánqīng rén | 年轻人 | |
Old people / Elderly (>50) | lǎonián rén | 老年人 | |
I rested on the sofa for 1 day | wǒ zài shāfā shàng xiūxíle yītiān | 我在沙发上休息了一天 | |
This coming weekend | zhège zhōumò | 这个周末 | |
The following weekend | xià gè zhōumò | 下个周末 | |
Smelly feet / Athlete's foot | xiānggǎng jiǎo | 香港脚 | lit. Hong Kong feet! |
Not possible / impossible | bù kěnéng | 不可能 | lit. not may be |
In Derby, if you want Hunanese food, not possible | zài débǐ rúguǒ wǒ yào húnán cài, bù kěnéng | 在德比如果我要湖南菜不可能 |
23.7 Weekend Busy with Work
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last weekend I didn't go out | shàng zhōumò wǒ méi chūqùle | 上周末我没出去了 | |
I hoped to go to my wife's father's house | wǒ xīwàng qù lǎopó de fù qìng jiā | 我希望去老婆的父亲家 | xīwàng - hope |
But I am very busy with work | dànshì wǒ hěn máng yú gōngzuò | 但是我很忙于工作 | yú gōngzuò - at work |
So I must stay at home and work | suǒyǐ wǒ liú zàijiā gōngzuò | 所以我留在家工作 | |
I leave work very late on Frday | wǒ lǐbài wǔ líkāi gōngsī hěn wǎn | 我礼拜五离开公司很晚 | |
On the way home I ordered a pizza takeaway | wǒ zài huíjiā de lùshàng dìngle pīsà wàimài | 我在回家的路上订了披萨外卖 | huíjiā de lùshàng - return home road |
At home, I watch TV for a while, but I fall asleep on the sofa! | wǒ zàijiā kànle yīduàn shíjiān de diànshì, bùguò shāfā shàng shuìzhele | 我在家看了一段时间的电视, 不过沙发上睡着了 | shuìzhe - to fall asleep |
On Saturday I get up early | wǒ lǐbài liù qǐchuáng zǎole | 我礼拜六起床早了 | |
I start work at 8am | wǒ bā diǎn zǎoshang shàngbān | 我八点早上上班 | |
At noon, I rested a bit | wǒ zhōngwǔ xiūxíle yīxià | 我中午休息了一下 | |
I called my mother | wǒ dǎle diànhuà wǒ de mǔqīn | 我打了电话我的母亲 | |
She says I should go out and have fun for a bit! | tā shuō wǒ yīnggāi chūqù wán yīxià | 她说我应该出去玩一下 | |
I have a salmon salad for lunch | wǒ chīle sānwènyú shālā wǔcān | 我吃了三文鱼沙拉午餐 | |
Much healthier than pizza! | bǐ pīsà jiànkāng duōle | 比披萨健康多了 | |
Then I still have more work | ránhòu wǒ hái yǒu gèng duō gōngzuò | 然后我还有更多工作 | |
At 8pm I order my favourite Chinese dish | wǒ wǎnshàng bā diǎn dìngle wǒ de zuì xǐhuān de zhōng cài | 我晚上八点订了我的最喜欢的中菜 | |
I love to eat Farmhouse fried meat and prawn dumplings | wǒ ài chī nóngjiā xiǎochǎo ròu hé dà xiā jiǎozi | 我爱吃农家小炒肉和大虾饺子 | |
But when the dish arrives at my house, the takeaway bag is broken | dànshì wǒ cài dàole wǒjiā de shíhòu, wàimài bāo huàile | 但是我菜到了我家的时候, 外卖包坏了 | |
The dish sauce has leaked | jiàngzhī yǐjīng xièlòule | 酱汁已经泄漏了 | |
So I sent it back and ordered another dish | suǒyǐ wǒ jìle huíqù ránhòu dìngle lìng yīgè cài | 所以我寄了回去然后订了另一个菜 | |
But I prefer the original one | bùguò wǒ gèng xǐhuān yuánbǎn de | 不过我更喜欢原版的 | yuánbǎn - original |
In the evening I watch a programme about travel | wǒ wǎnshàng kànle yīgè diànshì lǚyóu jiémù | 我晚上看了一个电视旅游节目 | |
The show is about Ethiopia | zhège jiémù shì guānyú āisāi'ébǐyǎ de | 这个节目是关于埃塞俄比亚的 | guānyú - on/about/regarding |
I want to travel there | wǒ zài nàlǐ xiǎng qù lǚyóu | 我在那里想去旅游 | xiǎng - would like / want / think |
On Sunday morning I get up early again | wǒ lǐbài tiān yòu bǐjiào zǎo qǐchuángle | 我礼拜天又比较早起床了 | yòu - also / again |
I eat breakfast cereal | wǒ chīle zǎocān màipiàn | 我吃了早餐麦片 | |
Then I study Chinese | wǒ shàngwǔ xuéxíle zhōngwén | 我上午学习了中文 | |
In the afternoon I plan my next holiday | xiàwǔ wǒ jìhuà yīgè jiàqī | 下午我计划一个假期 | |
On my wife's birthday we will go to Uzbekistan | zài lǎopó shēngrì de shíhòu wǒmen huì qù wūzībiékèsītǎn wán | 在老婆生日的时候我们会去乌兹别克斯坦玩 | |
In the evening I go to the gym | wǒ bàngwǎn qùle jiànshēnfáng | 我傍晚去了健身房 | |
I play squash and swim | wǒ dǎle bìqiú ránhòu yóuyǒng | 我打了壁球然后游泳 |
23.8 Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
The subway is very busy | dìtiě hěnduō rén | 地铁很多人 | lit. subway may people |
(I) take a taxi from the subway station back home | cóng dìtiě zhàn dǎchē huí jiā | 从地铁站打车回家 | |
I didn't go out | wǒ méi chūqù | 我没出去 | No "le" in negative past tense |
I am busy with work | wǒ mángyú gōngzuò | 我忙于工作 | You don't need the "yú" in spoken form |
Wait a while | děng yīhuǐ | 等一会 | Fairly short time |
Wait just a minute | děng yīxià | 等一下 | Very short time |
I watched TV for a while | wǒ kànle yīhuǐ diànshì | 我看了一会电视 | yīhuǐ is pronounced yihuwrrr |
Fell asleep | shuìzhele | 睡着了 | Pronounced shuìzháo |
On fire | zhehuǒ | 着火 | Pronounced zháohuǒ - lit start fire |
After taking a break | xiūxíle yǐhòu | 休息了以后 | Pronounced yǐhurrr |
I called my mother | wǒ gěi mǔqīn dǎle diànhuà | 我给母亲打了电话 | lit. I gave my mother a phone call |
She thinks I work too much | tā juédé wǒ gōngzuò tài duōle | 她觉得我工作太多了 | |
I still have more work | wǒ hái yǒu gèng duō gōngzuò | 我还有更多工作 | |
Leaked | xièlòule | 泄漏了 | For eg gas leak or infomation leak |
The sauce has been spilled | Jiàng zhī yǐjīng sǎle | 酱汁已经洒了 | sǎle - spilled |
I send back for refund | wǒ tuìle huíqù | 我退了回去 | tuì - refund / retreat, huíqù - go back |
I want to return this item of clothing | wǒ yào tuì zhè jiàn yīfú | 我要退这件衣服 | |
Tax refund | tuìshuì | 退税 | |
I sent the dish back | wǒ bǎ cài tuìle huíqù | 我把菜退了回去 | |
The original | yuánbǎn | 原版 | as in character, movie or book |
But, I prefer Muyang | bùguò wǒ gèng xǐhuān mùyáng | 不过我更喜欢牧羊 | |
The second restaurant | dì èr gè fàndiàn | 第二个饭店 | |
Fish and chips | yú hé shǔtiáo | 鱼和薯条 | |
The (TV) show is about China | zhège jiémù guānyú zhōngguó | 这个节目关于中国 | |
I am at __ | wǒ zài _ | 我在 __ | |
I want to travel there | wǒ xiǎng qù nàlǐ lǚyóu | 我想去那里旅游 | |
Study Chinese | xuéxíle zhōngwén | 学习了中文 | |
I planned a holiday | wǒ jìhuàle yīgè jiàqī | 我计划了一个假期 | |
(I) also mought a blue jumper | yě mǎile yī jiàn lán sè de máoyī | 也买了一件蓝色的毛衣 | |
(I) like my sweater | hěn xiàng wǒ de máoyī | 很像我的毛衣 | |
I gave him a birthday card | wǒ gěi tā shēngrì kǎ | 我给他生日卡 | |
I gave him a birthday card (for free) | wǒ sòng gěi tā shēngrì kǎ | 我送给他生日卡 | gěi not needed. sòng - "give for free" |
I will give you a jumper | wǒ sòng nǐ máoyī | 我送你毛衣 | sòng - give/send |
I will accompany you to the airport | wǒ sòng nǐ qù jīchǎng | 我送你去机场 | sòng - accompany |
I drive (and accompany) you to the airport | wǒ kāichē sòng nǐ qù jīchǎng | 我开车送你去机场 | |
I accompany the child to school | wǒ sòng háizi qù xuéxiào | 我送孩子去学校 | |
I post a letter | wǒ jì xìn | 我寄信 | |
I deliver a letter | wǒ sòng xìn | 我送信 | |
The driver delivers the takeaway | zhège sījī sòng wàimài | 这个司机送外卖 | |
I have to be in Chiswick before 8 o'clock | Wǒ bìxū bā diǎn yǐqián dào Chiswick | 我必须八点以前到 Chiswick | |
Sleeping all the time | yīzhí shuìjiào | 一直睡觉 | |
Did you take medicine? | nǐ chī yàole ma | 你吃药了吗 | yào - pill / medicine |
I can buy you medicine | wǒ kěyǐ mǎi yào ài gěi nǐ | 我可以买药爱给你 | |
Pharmacy | yào diàn | 药店 | |
A snake | yī tiáo shé | 一条蛇 | |
Red Cross | hóng shízì | 红十字 |
23.9 Ascot
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last Saturday I went to watch horse racing | wǒ shàng zhōu liù qùle Ascot kàn sàimǎ | 我上周六去了Ascot看赛马 | |
I wore a suit and top hat | wǒ chuānle yī tào xīfú hé yī dǐng dà lǐmào | 我穿了一套西服和一顶大礼帽 | tào - "sets of" counter, dǐng - over head counter |
Because it was too hot, I would have preferred to wear a t-shirt! | yīnwèi tài rèle, wǒ gèng xǐhuān chuān yī jiàn t-xù | 因为太热了, 我更喜欢穿一件t 恤 | t-xù - t-shirt |
I took the train to Ascot | wǒ zuòle huǒchē qù Ascot | 我坐了火车去Ascot | |
The train was very busy | huǒchē shàng hěnduō rén | 火车上很多人 | |
Then the train broke down | ránhòu huǒchē huàile | 然后火车坏了 | |
So, I had to get off at Virginia Water | suǒyǐ wǒ zài Virginia Water bìxū xià chē | 所以我在Virginia Water必须下车 | |
I waited for the next train | wǒ děngle xià yī bān huǒchē | 我等了下一班火车 | bān - counter for scheduled service |
There are more people on the next train | xià yī bānchē shàng gèng duō de rén | 下一班车上更多的人 | |
I arrived 1 hour late | wǒ chídàole yīgè xiǎoshí | 我迟到了一个小时 | |
At the racetrack, I met my friends and drank some Champagne | zài sàimǎ chǎng wǒ zhǎodàole wǒ de péngyǒu ránhòu wǒmen hē xiāngbīnjiǔ | 在赛马场我找到了我的朋友然后我们喝香槟酒 | xiāngbīnjiǔ - champagne |
Each day's racing starts at 2:30 in the afternoon and the final race is around 5:30 | měitiān de bǐsài kāishǐ yú xiàwǔ èr diǎn bàn, zuìhòu yī chǎng bǐsài shì wǔ diǎn bàn zuǒyòu | 每天的比赛开始于下午二点半, 最后一场比赛是五点半左右 | |
I bet on some of the races, but didn't win any money | wǒ dǔqián yīdiǎn, bùguò wǒ de mǎ shì zuì màn de | 我赌钱一点, 不过我的马是最慢的 | dǔqián - to gamble - lit. bet money |
In the evening, after the racing there is a party | bàngwǎn, bǐsài yǐhòu yǒu dà de pàiduì | 傍晚, 比赛以后有大的派对 | |
Lots of people are dancing together | hěnduō rén yīqǐ zài tiào | 很多人一起在跳 | |
At 8pm I return home | wǒ bā diǎn huíle jiā | 我八点回了家 | |
On Sunday I get up late | wǒ xīngqítiān shàngwǔ bǐjiào wǎn qǐchuángle | 我星期天上午比较晚起床了 | |
I do some gardening | wǒ zuòle yuányì | 我做了园艺 | |
I water the garden | wǒ gěi huāyuán jiāo shuǐ | 我给花园浇水 | I give garden sprinkle water |
Afterwards, I sunbathe and read a book | ránhòu wǒ shài tàiyáng hé kànle yī běn shū | 然后我晒太阳和看了一本书 | |
In the afternoon I have a BBQ with my wife | wǒ xiàwǔ hé lǎopó chīle shāokǎo | 我下午和老婆吃了烧烤 | shāokǎo - bbq |
I ate to many sausages and burgers | wǒ chīle tài duōle xiāngcháng hé hànbǎo | 我吃了太多了香肠和汉堡 | |
In the evening I still don't want to eat dinner! | wǒ wǎnshàng hái bùyào chī wǎnfàn | 我晚上还不要吃晚饭 | |
I watch football game on TV | shuìjiào yǐqián wǒ zài diànshì shàng kàn zúqiú bǐsài | 睡觉以前我在电视上看足球比赛 |
23.10 Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
I ate chicken salad for lunch | wǒ wǔfàn chīle jīròu shālā | 我午饭吃了鸡肉沙拉 | |
I walked along the river | wǒ yánzhe hé zǒu lòu | 我沿着河走露 | |
I walked along the river | wǒ yánzhe hé sànbù | 我沿着河散步 | sànbù - relaxing walk |
After work it's still daylight | xiàbān yǐhòu hái shì báitiān | 下班以后还是白天 | |
After work it's still sunny | xiàbān yǐhòu hái shì qíngtiān | 下班以后还是晴天 | |
I am wearing a t-shirt | wǒ chuānzhuó yī jiàn ti xù | 我穿着一件体恤 | |
I wear a top hat | wǒ dài yī dǐng dà lǐmào | 我戴一顶大礼帽 | dài - to wear (things not necessary - watch, neckless, hat) |
Champagne | xiāngbīn | 香槟 | |
Start at 2 | kāishǐ yú liǎng diǎn | 开始於兩点 | yù not necessary when spoken |
Every day the races start a 2 in the afternoon | měitiān de bǐsài xiàwǔ liǎng diǎn bàn kāishǐ | 每天的比赛下午两点半开始 | |
I bet a little money | wǒ dǔle yīdiǎn qián | 我赌了一点钱 | |
I bet on horses | wǒ dǔ mǎ | 我赌马 | |
I bet on football | wǒ dǔ qiú | 我赌球 | |
Dancing | tiào wǔ | 跳舞 | |
Flowers and garden plants | huāhuā cǎocǎo | 花花草草 | |
I have a lot of flowers and plants | wǒ yǒu hěnduō huāhuā cǎocǎo | 我有很多花花草草 | |
I sunbathe | wǒ shài tàiyáng | 我晒太阳 | |
I don't want to eat dinner | wǒ bùxiǎng chī wán fàn | 我不想吃完饭 | |
I am full | wǒ bǎole | 我饱了 | |
I am full to the point of bursting | wǒ hěn chēng | 我很撑 | |
Women's football tournament | nǚzǐ zúqiú bǐsài | 女子足球比赛 | |
Man's football tournament | nánzǐ zúqiú bǐsài | 男子足球比赛 | |
Women's toilet | nǚ cèsuǒ | 女厕所 | |
Man's toilet | nán cèsuǒ | 男厕所 | |
English team and Dutch team compete | yīngguó duì hé hélán duì bǐsài | 英国队和荷兰队比赛 | |
The English team is good at playing football | yīngguó duì tī zúqiú hěn hǎo | 英国队踢足球很好 | Can shorten - yīngguó duì tī de hěn hǎo |
Kick well (play well) | tī dé hǎo | 踢得好 | Verb "de" adjective |
Run fast | pǎo dé kuài | 跑得快 | |
Eat a lot | chī dé duō | 吃得多 | |
Did you win? | yíngle ma | 赢了吗 | |
I don't know the score | wǒ bù zhīdào fēnshù | 我不知道分数 | |
Result / outcome | jiéguǒ | 结果 | |
Didn't win | méi yíng | 没赢 | |
Final | juésài | 决赛 | |
Semi-Final | bàn juésài | 半决赛 | |
Recent / recently | zuì jìn | 最近 | The most recent |
The best | zuì hǎo | 最好 | The most good |
The restaurant is very close to my home | zhège fàndiàn hé wǒjiā hěn jìn | 这个饭店和我家很近 | |
Recently, how are things? | zuìjìn zěnme yàng | 最近怎么样 | |
How are you? | nǐ chīle ma | 你吃了吗 | Lit. have you eaten? |
You good? (If you've been ill) | nǐ hǎo ma | 你好吗 | |
Morning! | zǎo | 早 | informal |
Hi | hǎo | 好 | informal |
Good evening | wǎnshàng hǎo | 晚上好 | |
Good afternoon | xiàwǔ hǎo | 下午好 | |
Good night | wǎn'ān | 晚安 | |
Drums / Drum kit | jiàzi gǔ | 架子鼓 | Support drum |
(one) big drum | dà gǔ | 大鼓 | |
I play drums | wǒ dǎ jiàzi gǔ | 我打架子鼓 | |
I think the hands are easy but the foot are difficult | wǒ juédé shǒu hěn róngyì bùguò jiǎo hěn nán | 我觉得手很容易不过脚很难 | |
You will get used to it | nǐ huì xíguàn | 你会习惯 | |
I already have five hours of lessons | Wǒ yǐjīng shàngkè wǔ gè xiǎoshí | 我已经上课五个小时 | yǐjīng - already, shàngkè - class |
I think I am getting better and better | wǒ juédé wǒ yuè lái yuè hǎo | 我觉得我越来越好 | |
Better and better | yuè lái yuè hǎo | 越来越好 | |
More and more | yuè lái yuè duō | 越来越多 | |
Faster and faster | yuè lái yuè kuài | 越来越快 | |
Because I need to learn in English | yīnwèi wǒ yào yòng yīngyǔ xuéxí | 因为我要用英语学习 | yīngyǔ - English |
He is very patient | tā hěn yǒu nàixīn | 他很有耐心 | |
She is caring | tā yǒu àixīn | 她有爱心 | lit She loves everything |
My teacher said English is not your first language | wǒ de lǎoshī shuō yīngyǔ bùshì nǐ de dìyī yǔyán | 我的老师说英语不是你的第一语言 | dìyī - number one / first |
He said he can understand | tā shuō kěyǐ lǐjiě | 他说可以理解 |
23.11 Babysitting
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Last Friday it was very hot | shàng xīngqíwǔ tái rèle | 上星期五台热了 | |
After work I ate dinner with my wife in the garden | xiàbān yǐhòu wǒ zài huāyuán hé lǎopó chīle wǎnfàn | 下班以后我在花园和老婆吃了晚饭 | |
Then we drank some wine | ránhòu hēle diǎn pútáojiǔ | 然后喝了点葡萄酒 | |
It was still warm late at night | bànyè háishì bǐjiào nuǎnhuo | 半夜还是比较暖和 | |
On Saturday we have lunch with friends in Ealing | xīngqíliù wǒmen zài Ealing hé péngyǒu chīle wǔfàn | 星期六我们在Ealing和朋友吃了午饭 | |
We take the bus | wǒ zuòle gōngchē | 我坐了公车 | |
There is a lot of traffic so we are little late | yīnwèi yǒu hěnduō jiāotōng wǒmen chídàole | 因为有很多交通我们迟到了 | |
Our friends have a new baby girl | wǒmen de péngyǒu yǒu yīgè xīn de nǚ yīng | 我们的朋友有一个新的女婴 | |
She napped throughout lunch | tā zhěnggè wǔcān shuì wǔjiào | 她整个午餐睡午觉 | |
We ate kebabs and salad | wǒmen chīle kǎoròu chuàn hé shālā | 我们吃了烤肉串和沙拉 | kǎoròu chuàn - kebab |
In the early evening my niece came to my house | bàngwǎn wǒ de zhínǚ láile wǒjiā | 傍晚我的侄女来了我家 | |
I look after her because her parents go out to eat birthday dinner | wǒ zhàokàn tā yīnwèi tā de bà mā qù chūle chī shēngrì de wǎnfàn | 我照看她因为她的爸妈去出了吃生日的晚饭 | zhàokàn - look after / babysit |
She stays up late watching cartoons and eating popcorn | tā áoyè kàn dònghuà piàn hé chī bào mǐhuā | 她熬夜看动画片和吃爆米花 | áoyè - to stay-up late |
But before her parents come back she goes to sleep | bùguò yǐqián tā de bà mā huílái, tā shuìjiào | 不过以前她的爸妈回来, 她睡觉 | |
The next morning my wife took my niece running | dì èr tiān zǎoshang wǒ de lǎopó dài tā pǎobù | 第二天早上我的老婆带她跑步 | dài - take/took |
My niece runs very quickly | wǒ de zhínǚ pǎobù hěn kuài | 我的侄女跑步很快 | |
My wife usually runs on Sunday morning | wǒ de lǎopó zhōu tiān tōngcháng pǎobù | 我的老婆周天通常跑步 | |
At the time they ran it rained | pǎobù de shíhòu xià yǔ | 跑步的时候下雨 | |
After they return I make them breakfast | tāmen huílái yǐhòu wǒ wèi tāmen zuòle zǎofàn | 他们回来以后我为他们做了早饭 | |
After breakfast it had stopped raining | zǎofàn yǐhòu tā tíngzhǐle xià yǔ | 早饭以后它停止了下雨 | tíngzhǐ - stop |
So we went to the park together | suǒyǐ wǒmen yīqǐ qùle gōngyuán | 所以我们一起去了公园 | |
My family leaves at 11am | wǒ jiātíng shàngwǔ shíyī diǎn líkāi | 我家庭上午十一点离开 | |
I make the lounge clean | wǒ bǎ kètīng nòng gānjìng | 我把客厅弄干净 | |
Because my niece took a lot of toys out the cupboard | yīnwèi wǒ de zhínǚ bǎ hěnduō wánjù ná chū guìzi | 因为我的侄女把很多玩具拿出柜子 | wánjù - toy(s), ná - take |
So I put the toys in the cupboard | suǒyǐ wǒ bǎ wánjù fàng guìzi lǐ | 所以我把玩具放柜子里 | |
In the afternoon I studied Chinese | xiàwǔ wǒ xuéle xí zhōngwén | 下午我学了习中文 | |
In the evening I ate Lasagne | wǒ wǎnshàng chīle qiān céngmiàn | 我晚上吃了千层面 | qiān céngmiàn - lasgna (thousand layer noodle) |
Then I watched a movie | ránhòu wǒ kànle yī bù diànyǐng | 然后我看了一部电影 |
23.12 Vocab
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Seafood | hǎixiān | 海鲜 | |
Shell(fish) | bèiké | 贝壳 | |
Sweating | chū hàn | 出汗 | out sweating |
Holy Person / Saint | shèngrén | 圣人 | |
Church | jiàotáng | 教堂 | religion place |
A Holy Place | yīgè shèngdì | 一个圣地 | |
St. David | shèng David | 圣David | |
I like drinking a lot | wǒ hào hējiǔ | 我好喝酒 | |
Hobbie | aihào | 爱好 | |
Eating lots of shellfish | chīle hěnduō bèiké | 吃了很多贝壳 | |
My wife wants to encourage her to run | wǒ de lǎopó xiǎng gǔlì tā pǎobù | 我的老婆想鼓励她跑步 | encourage - gǔlì |
1 KM | 1 gōnglǐ | 1公里 | |
1 KM (local) | 2 lǐ | 2里 | |
Squid / Octopus | yóuyú | 鱿鱼 | |
Colder | gèng lěng | 更冷 | |
See you on Saturday | zhōu liù jiàn | 周六见 | |
She has many running friends | tā yǒu hěnduō pǎobù de péngyǒu | 她有很多跑步的朋友 | |
I think English people like BBQ sausage the most | wǒ juédé yīngguó rén zuì xǐhuān shāokǎo xiāngcháng | 我觉得英国人最喜欢烧烤香肠 | |
Barcelona is more popular | Barcelona gēng shòu huānyíng | Barcelona更受欢迎 | huānyíng - popular, lit. welcoming |
I am/feel welcomed by other people | wǒ shòu huānyíng | 我受欢迎 | Also - I am popular? |
You're welcome (not a response to thank-you!) | nǐ shòu huānyíng | 你受欢迎 | Also - you're popular / you're made to feel welcome |
He's very popular | tā hěn shòu huānyíng | 他很受欢迎 | |
Many | duō | 多 | |
Few | shǎo | 少 | |
More | gèng duō | 更多 | |
Less | gèng shǎo | 更少 | |
I woke up | wǒ xǐngle | 我醒了 | |
She relaxes on the beach and reads lots of books | zài shātān xiūxí tā kàn hěnduō shū | 在沙滩休息她看很多书 | xiūxí - resting, but sounds better than fàngsōng here |
Three or Four O'Clock | sān diǎn huòzhě sì diǎn | 三点或者四点 | |
Or - when the choice is bounded and defined | háishì | 还是 | eg. Is your child a boy or a girl? |
Or - when there are unlimited possibilities | huòzhě | 或者 | eg. 3 or 4 o'clock |
I have to go back to the hotel with my wife | wǒ bìxū huíqù jiǔdiàn hé lǎopó | 我必须回去酒店和老婆 | hé lǎopó can go at the end - it still makes sense |
Sleep again | yòu shuìjiào | 又睡觉 | |
I met my friends in London at the University | wǒ zài lúndūn rènshì wǒ de péngyǒu zài dàxué | 我在伦敦认识我的朋友在大学 | rènshì - met for the first time - or "I know them from" |
To know/learn or to meet for the first time | rènshì | 认识 | nǐ rènshì ma - when learning a character (have you seen/learnt it before) |
I still meet my friends at the bar | wǒ háishì zài jiǔbā jiàn wǒ de péngyǒu | 我还是在酒吧见我的朋友 | |
Drink/Meat | jiǔròu | 酒肉 | Going out eating and drinking |
Drinking buddies | jiǔròu péngyǒu | 酒肉朋友 | Drink Meat Friends |
Relative(s) | qīnqī | 亲戚 | |
Tea tase (Matcha) | Mǒchá | 抹茶 | |
Matcha Melaleuca (1000 layer cake) | Mǒchá qiān céng | 抹茶千层 | |
Matcha Ice Cream | Mǒchá bīngjīlíng | 抹茶冰激凌 | |
I agree | wǒ tóngyì | 我同意 | |
I disagree | wǒ bù tóngyì | 我不同意 |
23.13 Having a BBQ
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
On Friday evening I got to the pub with colleagues | lǐbài wǔ bàngwǎn hé tóngshì hējiǔ | 礼拜五傍晚和同事喝酒 | tóngshì - colleague |
Then I took the subway home | ránhòu wǒ zuòle dìtiě qù wǒjiā | 然后我坐了地铁去我家 | |
On the way home, I ordered Chinese takeaway | zài huí jiā de lùshàng wǒ dìngle zhōngguó cài wàimài | 在回家的路上我订了中国菜外卖 | |
I ordered farmhouse pork | wǒ dìngle nóngjiā xiǎochǎo ròu | 我订了农家小炒肉 | |
I should try a different dish next week | xià zhōu wǒ yīnggāi shì shì yīgè bùtóng de cài | 下周我应该试试一个不同的菜 | bùtóng - different |
On Saturday I threw a party | lǐbài liù wǒ jǔbàn pàiduì | 礼拜六我举办派对 | |
Many friends came to my house | hěnduō péngyǒu láile wǒjiā | 很多朋友来了我家 | |
We cooked chicken, sausages and hamburgers on the BBQ | wǒmen zài shāokǎo shàng zhǔ xiāngcháng, jīròu hé hànbǎobāo | 我们在烧烤上煮香肠, 鸡肉和汉堡包 | |
And drank beer | wǒmen hēle píjiǔ | 我们喝了啤酒 | |
We chatted together and listened to music | wǒmen yīqǐ liáole hé tīngle yīnyuè | 我们一起聊了和听了音乐 | |
I went to bed at midnight | wǒ bànyè shí'èr diǎn shuìle jué | 我半夜十二点睡了觉 | |
On Sunday I got up late | wǒ lǐbài tiān qǐchuáng hěn wǎn | 我礼拜天起床很晚 | |
I studied Chinese | wǒ xuéle xí zhōngwén | 我学了习中文 | |
I then watch a movie | ránhòu wǒ kànle yī bù diànyǐng | 然后我看了一部电影 | |
In the afternoon my parents wanted to come to my house | xiàwǔ wǒ de bàmā yào lái wǒjiā | 下午我的爸妈要来我家 | |
but there was very bad traffic | bùguò yǒule hěnduō jiāotōng | 不过有了很多交通 | |
So we postponed until next weekend | suǒyǐ wǒmen tuīchí dào xià zhōu | 所以我们推迟到下周 | |
In the evening I eat pasta | wǒ wǎnshàng chīle yì miàn | 我晚上吃了意面 | |
I also ate the leftover BBQ food | wǒ yě chīle shèng shāokǎo cài | 我也吃了剩烧烤菜 | shèng - leftover / remnant / surplus |
Then I am very tired, so I went to bed early | ránhòu wǒ fēicháng lèi, suǒyǐ wǒ zǎodiǎn shuìjiàole | 然后我非常累, 所以我早点睡觉了 |
24 Daily Routines
我早晨七点起床. 我穿一条牛仔裤和一件白色的衬衫. 我早饭喝红茶和吃烤面包. 我八点去上班. 我坐地铁. 我吃了鸡肉沙拉午饭. 我离开公司有点早. 下班以后还是晴天. 所以我沿河走路然后穿过公园. 在Notting Hill坐公车去我家 比地铁放松多了. 我吃了披萨晚饭. 我十一点睡觉.
Wǒ zǎochén qī diǎn qǐchuáng. Wǒ chuān yītiáo niúzǎikù hé yī jiàn báisè de chènshān. Wǒ zǎofàn hē hóngchá hé chī kǎo miànbāo. Wǒ bā diǎn qù shàngbān. Wǒ zuò dìtiě. Wǒ chīle jīròu shālā wǔfàn. Wǒ líkāi gōngsī yǒudiǎn zǎo. Xiàbān yǐhòu hái shì qíngtiān. Suǒyǐ wǒ yán hé zǒulù ránhòu chuānguò gōngyuán. Zài Notting Hill zuò gōngchē qù wǒjiā. Bǐ dìtiě fàngsōng duōle. Wǒ chīle pīsà wǎnfàn. Wǒ shíyī diǎn shuìjiào.
我早上八点起床. 我洗澡然后吃麦片早饭. 今天我在家里工作. 所以我在穿一件T恤和一条运动服底部. 我的上午比较安静, 不过下午我必须给公司打电话会议. 傍晚我为老婆做饭. 我们吃海鲜意面. 然后我们看一部电影. 我十点一刻睡觉.
Wǒ zǎoshang bā diǎn qǐchuáng. Wǒ xǐzǎo ránhòu chī màipiàn zǎofàn. Jīntiān wǒ zài jiālǐ gōngzuò. Suǒyǐ wǒ zài chuān yī jiàn T xù hé yītiáo yùndòng fú dǐbù. Wǒ de shàngwǔ bǐjiào ānjìng, bùguò xiàwǔ wǒ bìxū gěi gōngsī dǎ diànhuà huìyì. Bàngwǎn wǒ wèi lǎopó zuò fàn. Wǒmen chī hǎixiān yì miàn. Ránhòu wǒmen kàn yī bù diànyǐng. Wǒ shí diǎn yī kè shuìjiào.
我七点起床 我比较早去上班 我的办公室在Cannon Street 在河旁边 我的办公桌在七楼 我在最喜欢汉堡饭店吃午饭 从我的办公室去饭店距离近 我走上山 我往左拐 过了火车站,就到了 饭店在右手边 汉堡非常好吃 不过一点贵了 傍晚我回家 我晚饭做鸡肉意面 晚上我看书
Wǒ qī diǎn qǐchuáng wǒ bǐjiào zǎo qù shàngbān wǒ de bàngōngshì zài Cannon Street zài hé pángbiān wǒ de bàngōng zhuō zài qī lóu wǒ zài zuì xǐhuān hànbǎo fàndiàn chī wǔfàn cóng wǒ de bàngōngshì qù fàndiàn jùlí jìn wǒ zǒu shàngshān wǒ wǎng zuǒ guǎi guò le huǒchē zhàn, jiù dàole fàndiàn zài yòushǒu biān hànbǎo fēicháng hào chī bùguò yīdiǎn guìle bàngwǎn wǒ huí jiā wǒ wǎnfàn zuò jīròu yì miàn wǎnshàng wǒ kànshū
我八点半起床 我洗澡然后穿衣服 我穿一件绿色的衬衫和一条牛仔裤 我早饭吃炒鸡蛋和喝一壶红茶 我去办公室晚 因为我的地铁推迟 所以早上在我家上班 中午的地铁比早上的快, 所以我去办公室 办公室的空调坏了 我希望我今天一直在家 我傍晚去健身房 游泳池水一点冷,不过很清爽! 我晚餐吃牛排和薯条
wǒ bā diǎn bàn qǐchuáng wǒ xǐzǎo ránhòu chuān yīfú wǒ chuān yī jiàn lǜsè de chènshān hé yītiáo niúzǎikù wǒ zǎofàn chī chǎo jīdàn hé hē yī hú hóngchá wǒ qù bàngōngshì wǎn yīnwèi wǒ dì dìtiě tuīchí suǒyǐ zǎoshang zài wǒjiā shàngbān zhōngwǔ dì dìtiě bǐ zǎoshang de kuài, suǒyǐ wǒ qù bàngōngshì bàngōngshì de kòngtiáo huàile wǒ xīwàng wǒ jīntiān yīzhí zàijiā wǒ bàngwǎn qù jiànshēnfáng yóuyǒngchí shuǐ yīdiǎn lěng, bùguò hěn qīngshuǎng! wǒ wǎncān chī niúpái hé shǔtiáo
今天我八点起床 我吃了很多早饭 我上午读了一本数学书 这本书有助于我的工作 我和老婆去本地的三明治店吃午饭 他们做很好吃意大利的烤三明治 下午我学习中文 然后我去健身房 我打壁球和游泳 晚上我读了更多书 晚餐我吃墨西哥食物 晚上十一点睡觉
jīntiān wǒ bā diǎn qǐchuáng wǒ chīle hěnduō zaofàn wǒ shàngwǔ dúle yī-běn shùxué shū zhè-běn shū yǒu zhù yú wǒ de gōngzuò wǒ hé lǎopó qù běndì de sānmíngzhì diàn chī wǔfàn tāmen zuò hěn hào chī yìdàlì de kǎo sānmíngzhì xiàwǔ wǒ xuéxí zhōngwén ránhòu wǒ qù jiànshēnfáng wǒ dǎ bìqiú hé yóuyǒng wǎnshàng wǒ dúle gèng duō shū wǎncān wǒ chī mòxīgē shíwù wǎnshàng shíyī diǎn shuìjiào
今天早上我直奔商场 我会见朋友吃早饭, 不过我迟到了 早饭以后我买衣服 很多衣服今天打折 我买两条牛仔裤, 两件T恤, 和一件毛衣 也许我花了太多钱, 不过所有的衣服非常便宜 购物后我们想打迷你高尔夫, 不过它太忙了 所以我们去游乐场旁边商场 我晚上没出去 我和老婆在电视上看喜剧表演
jīntiān zǎoshang wǒ zhí bēn shāngchǎng wǒ huìjiàn péngyǒu chī zǎofàn, bùguò wǒ chídàole zǎofàn yǐhòu wǒ mǎi yīfú hěnduō yīfú jīntiān dǎzhé wǒ mǎi liǎng tiáo niúzǎikù, liǎng jiàn T xù, hé yī jiàn máoyī yěxǔ wǒ huāle tài duō qián, bùguò suǒyǒu de yīfú fēicháng piányí gòuwù hòu wǒmen xiǎng dǎ mínǐ gāo'ěrfū, bùguò tā tài mángle suǒyǐ wǒmen qù yóulè chǎng pángbiān shāngchǎng wǒ wǎnshàng méi chūqù wǒ hé lǎopó zài diànshì shàng kàn xǐjù biǎoyǎn
25 Internet Vocab
25.1 Weibo
English | Pinyin | Characters | Notes |
---|---|---|---|
Wēi bó | 微博 | Micro blog | |
Login | dēnglù | 登录 | |
Registered | zhùcè | 注册 | |
Account login | zhànghào dēnglù | 帐号登录 | |
Secure login | Ānquán dēnglù | 安全登录 | |
Home | shǒuyè | 首页 | |
Video | shìpín | 视频 | |
Find | fāxiàn | 发现 | |
Game | yóuxì | 游戏 | |
Publish | fābù | 发布 | |
Public | gōngkāi | 公开 | |
Friends circle | hǎoyǒu quān | 好友圈 | |
Only visible to yourself | jǐn zìjǐ kějiàn | 仅自己可见 | |
Group visible | qún kějiàn | 群可见 | |
Anything new to tell everyone? | yǒu shé me xīnxiān shì xiǎng gàosù dàjiā | 有什么新鲜事想告诉大家 | |
Popular (on) weibo | rèmén wēi bó | 热门微博 | Appears next to hot topics |
Emoticon | biǎoqíng | 表情 | lit. Expression |
Image | túpiàn | 图片 | |
Topic | huàtí | 话题 | Hash tag |
Headline article | tóutiáo wénzhāng | 头条文章 | |
Live broadcast | zhíbò | 直播 | |
Comments | diǎnpíng | 点评 | |
Timed | dìngshí fā | 定时发 | |
Music | yīnyuè | 音乐 | |
Blogging public welfare | wēi gōngyì | 微公益 | |
Fresh things | xīnxiān shì | 新鲜事 | New |
Super words | chāo huà | 超话 | |
Ask a question | tíwèn | 提问 | |
All | quánbù | 全部 | |
Original | yuánchuàng | 原创 | |
Article | wénzhāng | 文章 | |
New (on) Weibo | xīn wēi bó | 新微博 | |
My favourites/collection | wǒ de shōucáng | 我的收藏 | |
My likes | wǒ de zàn | 我的赞 | lit. My praise/applaud |
Follow? (Pay close attention to) | tèbié guānzhù | 特别关注 | lit. Special attention |
Group Weibo | qún wēi bó | 群微博 | |
Quietly follow? (Pay quiet attention to) | qiāoqiāo guānzhù | 悄悄关注 | |
1 word has been entered | yǐ shūrù 1 zì | 已输入1字 | |
Spread / Popularise | tuīguǎng | 推广 | lit. promotion |
Forward | zhuǎnfā | 转发 | |
Comment | pínglùn | 评论 | |
Like | zàn | 赞 | lit. awesome |
7 minutes ago from Weibo | 7 Fēnzhōng qián láizì wēi bó | 7分钟前 来自 微博 |
26 Publishing
- To publish to the web C-c C-e P p
27 Misc Org
Footnotes can be written using fn:<name> wrapped in square brackets. C-c C-c or C-c C-x f - jumps from footnote to reference
28 The End
Footnotes:
The noun for shower is línyù/淋浴 - but it is not used as a verb. línyù huài le / The shower is broken (huài opposite of hǎo, bad)
zài is used to change "I read" to "I am reading". It does not specify the tense tho. So "I was reading" is the same.
dào suggests completion of an action. So you zhǎo (as in search) for something, when it turns-up this is zhǎodào. Likewise kàn means to look for something, but kàndào means you've looked and see it!
Unfortunately (bùxìng de shì) is only used in Chinese for serious situations (break a leg or similar). Using "but" (dànshì) is more usual.
guā is more like a resistance than only blowing or wofting, so scratching is also described as guā
NOT wǒ xiàwǔ qùle hǎitān hé yóuyǒng - the qù assoicates only with hǎitān. In the second qù is more of a connecting word than verb.
NOT bǐ lúndūn rè shǎo le - is like saying London is hotter, and then changing your mind and saying, less so. It doesn't make sense!
Two "ba"s, the measure has a hand on it's LHS - 把, the gentle suggestion comes from the mouth on it's LHS 吧
guójiā - means national, country + house, guójì - means international, country + border/intervene
xiūdàoyuàn - means Christian monastery. A generic term for temple is sìyuàn (same yuàn) or sìmiào (same sì)
ONLY when a noun is described by an adjective and the adjective is the last word in the sentence you must qualify it with hěn, yīdiǎn, etc.